< Sam 122 >

1 Kathutkung: Devit BAWIPA e im dawk cet awh sei telah, kai koe ati awh navah, ka lunghawi.
Cantique des degrés. Je me suis réjoui quand ils m'ont dit: Entrons dans la maison du Seigneur.
2 Oe Jerusalem, kaimae khok teh, nange takhang thungvah a kangdue han.
Nos pieds étaient fermes jadis en tes parvis, ô Jérusalem.
3 Jerusalem teh kacakpounglah sak e lah ao.
Jérusalem est bâtie comme une ville dont toutes les parties sont parfaitement unies.
4 BAWIPA e miphunnaw teh hote kho dawk a cei awh katang. Isarelnaw e phung patetlah BAWIPA e a miphunnaw teh BAWIPA min pholen hanelah, BAWIPA min pholen nahanelah a ceitakhang awh.
Car c'est là que montaient les tribus, les tribus du Seigneur, selon l'ordre donné à Israël, pour rendre gloire au nom du Seigneur.
5 Bangkongtetpawiteh, hote hmuen koevah, bawitungkhungnaw, Devit imthung bawitungkhungnaw lawkceng nahanelah a hruek awh.
Là étaient établis des trônes pour le jugement, des trônes pour la maison de David.
6 Jerusalem a roum nahanlah ratoum awh. Nang lungpataw naw teh a hmacawn awh naseh.
Priez pour la paix de Jérusalem, et la prospérité de ceux qui t'aiment, ô cité sainte!
7 Nange rapannaw roumnae awmseh. Na impui hawinae coe awh naseh.
Que la paix règne dans ta force, et l'abondance dans tes tours.
8 Ka hmaunawngha han hoi ka huikonaw hanelah, nang dawk roumnae awm seh telah ka dei han.
J'ai désiré pour toi la paix, à cause de mes frères et de mes proches.
9 Maimae BAWIPA Cathut im hane dawkvah, nange hawinae hah ka tawng han.
J'ai cherché ce qui t'est bon, à cause de la maison du Seigneur notre Dieu.

< Sam 122 >