< Sam 122 >

1 Kathutkung: Devit BAWIPA e im dawk cet awh sei telah, kai koe ati awh navah, ka lunghawi.
Davidin veisu korkeimmassa Kuorissa. Minä iloitsen niistä, jotka minulle sanovat: että me menemme Herran huoneeseen,
2 Oe Jerusalem, kaimae khok teh, nange takhang thungvah a kangdue han.
Ja että meidän jalkamme pitää seisoman sinun porteissas, Jerusalem.
3 Jerusalem teh kacakpounglah sak e lah ao.
Jerusalem on rakennettu kaupungiksi, johon on tuleminen kokoon,
4 BAWIPA e miphunnaw teh hote kho dawk a cei awh katang. Isarelnaw e phung patetlah BAWIPA e a miphunnaw teh BAWIPA min pholen hanelah, BAWIPA min pholen nahanelah a ceitakhang awh.
Että sukukunnat astuisivat sinne ylös, Herran sukukunnat, Israelille todistukseksi, kiittämään Herran nimeä.
5 Bangkongtetpawiteh, hote hmuen koevah, bawitungkhungnaw, Devit imthung bawitungkhungnaw lawkceng nahanelah a hruek awh.
Sillä siellä ovat istuimet rakennetut tuomittaa, Davidin huoneen istuimet.
6 Jerusalem a roum nahanlah ratoum awh. Nang lungpataw naw teh a hmacawn awh naseh.
Toivottakaat Jerusalemille rauhaa: he menestyköön, jotka sinua rakastavat!
7 Nange rapannaw roumnae awmseh. Na impui hawinae coe awh naseh.
Rauha olkoon sinun muureis sisällä, ja onni sinun huoneissas!
8 Ka hmaunawngha han hoi ka huikonaw hanelah, nang dawk roumnae awm seh telah ka dei han.
Minun veljieni ja ystäväini tähden minä toivotan nyt sinulle rauhaa!
9 Maimae BAWIPA Cathut im hane dawkvah, nange hawinae hah ka tawng han.
Herran meidän Jumalamme huoneen tähden etsin minä sinun parastas.

< Sam 122 >