< Sam 122 >
1 Kathutkung: Devit BAWIPA e im dawk cet awh sei telah, kai koe ati awh navah, ka lunghawi.
Sang til Festrejserne. Af David. Jeg frydede mig, da de sagde til mig: »Vi drager til HERRENS Hus!«
2 Oe Jerusalem, kaimae khok teh, nange takhang thungvah a kangdue han.
Saa staar vore Fødder da i dine Porte, Jerusalem,
3 Jerusalem teh kacakpounglah sak e lah ao.
Jerusalem bygget som Staden, hvor Folket samles;
4 BAWIPA e miphunnaw teh hote kho dawk a cei awh katang. Isarelnaw e phung patetlah BAWIPA e a miphunnaw teh BAWIPA min pholen hanelah, BAWIPA min pholen nahanelah a ceitakhang awh.
thi didop drager Stammerne, HERRENS Stammer: en Vedtægt for Israel om at prise HERRENS Navn.
5 Bangkongtetpawiteh, hote hmuen koevah, bawitungkhungnaw, Devit imthung bawitungkhungnaw lawkceng nahanelah a hruek awh.
Thi der staar Dommersæder, Sæder for Davids Hus.
6 Jerusalem a roum nahanlah ratoum awh. Nang lungpataw naw teh a hmacawn awh naseh.
Bed om Jerusalems Fred! Ro finde de, der elsker dig!
7 Nange rapannaw roumnae awmseh. Na impui hawinae coe awh naseh.
Der raade Fred paa din Mur, Tryghed i dine Borge!
8 Ka hmaunawngha han hoi ka huikonaw hanelah, nang dawk roumnae awm seh telah ka dei han.
For Brødres og Frænders Skyld vil jeg ønske dig Fred,
9 Maimae BAWIPA Cathut im hane dawkvah, nange hawinae hah ka tawng han.
for HERREN vor Guds Hus's Skyld vil jeg søge dit Bedste.