< Sam 120 >

1 Kathutkung: Panuekhoeh, tami tangawn ni Hezekiah a ti awh Kai teh runae kâhmo navah, BAWIPA ka kaw teh Bawipa ni na pato.
Nella mia angoscia ho gridato al Signore ed egli mi ha risposto. Canto delle ascensioni.
2 Oe BAWIPA, ka muitha hah laithoe e pahni dawk hoi thoseh, dumyennae lai dawk hoi thoseh, na rungngang haw.
Signore, libera la mia vita dalle labbra di menzogna, dalla lingua ingannatrice.
3 Oe dumyennae lai, Bawipa ni nang hah bangtelah vaimoe na ti han vai, nang hah bang hoi vaimoe runae na poe han vai tet pawiteh,
Che ti posso dare, come ripagarti, lingua ingannatrice?
4 athakaawmnaw e kahran e pala hoi kongkang hmaisaan hoi doeh.
Frecce acute di un prode, con carboni di ginepro.
5 Kai teh, Meshek ram vah, kahlawng ka cei teh Kedarnaw e rim dawk ka o dawkvah, yawthoe lah a o
Me infelice: abito straniero in Mosoch, dimoro fra le tende di Cedar!
6 Ka muitha teh roumnae ka hmuhma e naw hoi rei ao e hroung asaw toe.
Troppo io ho dimorato con chi detesta la pace.
7 Kai teh roumnae ka ngai. Hatei, ka dei navah, ahnimouh teh tarantuk hane doeh a ngai awh.
Io sono per la pace, ma quando ne parlo, essi vogliono la guerra.

< Sam 120 >