< Sam 120 >

1 Kathutkung: Panuekhoeh, tami tangawn ni Hezekiah a ti awh Kai teh runae kâhmo navah, BAWIPA ka kaw teh Bawipa ni na pato.
Cantique de Maaloth. J'ai crié à l'Éternel dans ma détresse, et il m'a exaucé.
2 Oe BAWIPA, ka muitha hah laithoe e pahni dawk hoi thoseh, dumyennae lai dawk hoi thoseh, na rungngang haw.
Éternel, délivre mon âme des lèvres menteuses, de la langue qui trompe!
3 Oe dumyennae lai, Bawipa ni nang hah bangtelah vaimoe na ti han vai, nang hah bang hoi vaimoe runae na poe han vai tet pawiteh,
Que te donnera, que te rapportera la langue trompeuse?
4 athakaawmnaw e kahran e pala hoi kongkang hmaisaan hoi doeh.
Des flèches aiguës comme celles du guerrier, avec les charbons ardents du genêt.
5 Kai teh, Meshek ram vah, kahlawng ka cei teh Kedarnaw e rim dawk ka o dawkvah, yawthoe lah a o
Malheureux que je suis de séjourner en Méshec, de demeurer parmi les tentes de Kédar!
6 Ka muitha teh roumnae ka hmuhma e naw hoi rei ao e hroung asaw toe.
Trop longtemps mon âme a demeuré avec celui qui hait la paix.
7 Kai teh roumnae ka ngai. Hatei, ka dei navah, ahnimouh teh tarantuk hane doeh a ngai awh.
Je veux la paix; mais dès que je parle, ils sont pour la guerre.

< Sam 120 >