< Sam 118 >
1 Kathutkung: Panuekhoeh Oe BAWIPA koe lunghawilawk dei awh. Bangkongtetpawiteh, ama teh ahawi, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
2 A lungmanae teh a yungyoe a kangning telah Isarelnaw ni atu dei awh naseh.
Нехай скаже Ізраїль, бо навіки Його милосердя!
3 A lungmanae teh a yungyoe a kangning telah Aron imthung ni atu dei awh naseh.
Нехай скаже дім Ааро́нів, бо навіки Його милосердя!
4 A lungmanae teh a yungyoe a kangning telah BAWIPA ka taket e naw ni atu dei awh naseh.
Нехай скажуть ті, хто бої́ться Господа, бо навіки Його милосердя!
5 Ka lungpout nah BAWIPA ka kaw teh, BAWIPA ni hai na pato teh, hmuen akawnae koe na o sak.
У тісно́ті я кли́кав до Господа, — і просто́ром озвався до мене Госпо́дь!
6 BAWIPA ni na kampangkhai dawkvah ka taket mahoeh, Tami ni kai lathueng bangmouh a sak thai han.
Зо мною Господь — не боюся ніко́го, що зро́бить люди́на мені?
7 BAWIPA teh na kabawm e lah ao. Hatdawkvah, na ka hmuhma e naw koe ka lungngai akuep han.
Господь серед тих, що мені помагають, — і побачу загибіль своїх ненави́сників.
8 Tami kâuep hlak BAWIPA kâuep ahawihnawn.
Краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на люди́ну,
9 Bawinaw kâuep hlak BAWIPA kâuep ahawihnawn.
краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на вельмо́жних!
10 Miphun pueng ni na kalup awh. Hatei, ahnimanaw teh BAWIPA min lahoi koung ka raphoe han.
Всі наро́ди мене оточи́ли, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
11 Ahnimouh ni na kalup awh, na tuembue awh. Hatei, BAWIPA min lahoi koung ka raphoe han.
Оточи́ли мене й обступили мене, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
12 Khoi ni a kayo e patetlah na kalup nakunghai, buruk hmai kang e patetlah a roum awh. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA min lahoi koung ka raphoe han.
Оточили мене немов бджо́ли, та погасли вони, як терно́вий огонь, — я бо Господнім Ім'я́м їх понищив!
13 Ka rawp nahanlah puenghoi na ka tanawt nakunghai, BAWIPA ni na kabawp.
Дошкульно попхну́в ти мене на паді́ння, — та Господь спас мене́!
14 BAWIPA teh ka tha hoi ka la doeh. Ahni teh kaie rungngangnae doeh.
Господь моя сила та пісня, і став Він спасі́нням мені!
15 Tami kalannaw e rim dawkvah, konawmnae pawlawk hoi rungngangnae pawlawk teh ao. BAWIPA e aranglae kut ni taranhawinae lahoi a tawk.
Голос співу й спасі́ння в наметах між пра́ведників: „Госпо́дня прави́ця виконує чу́да!
16 BAWIPA e aranglae kut teh, tawm lah ao teh, BAWIPA e aranglae kut ni taranhawi lahoi ouk a tawk.
Правиця Господня підно́ситься, прави́ця Господня вико́нує чу́да!“
17 Dout laipalah, ka hring vaiteh, BAWIPA hnosak e hah ka pâpho han.
Не помру́, але жи́тиму, і буду звіщати про чи́ни Господні!
18 BAWIPA ni puenghoi na yue, hatei due hane teh pasoung hoeh rah.
Покара́ти мене — покарав був Госпо́дь, та смерти мені не завдав.
19 Lannae takhang teh na paawng pouh haw. Hawvah ka kâen vaiteh, BAWIPA ka pholen han.
Відчиніте мені брами правди, — я ними ввійду́, буду сла́вити Господа!
20 Hethateh, BAWIPA e longkha, tami kalannaw a kâen nahane doeh.
„Це брама Господня, — праведники в неї вхо́дять“.
21 Nang teh, na pholen han. Bangkongtetpawiteh, nang ni na pato teh, kaie rungngangnae lah na o.
Я буду хвалити Тебе, бо озвався до мене, і став Ти спасі́нням мені!
22 Im kasakkungnaw ni a pahnawt awh e talung hah alawkpui poung e a takinlung lah ao.
Камінь, що його будівни́чі відки́нули, той нарі́жним став каменем, —
23 Hothateh, BAWIPA ni a sak e doeh. Maimae mithmu haiyah kângairu hanlah ao.
від Господа ста́лося це, і дивне воно в очах наших!
24 Hethateh, BAWIPA ni a sak e hnin a tho. Hote hnin dawkvah, lunghawi awh han. Konawm awh han.
Це день, що його́ створи́в Господь, — радіймо та тішмося в нім!
25 Oe BAWIPA, atu na rungngang haw telah ka ratoum. Oe BAWIPA kuepcingnae hah na poe haw telah ka ratoum.
Про́симо, Господи, — спаси! Про́симо, Господи, — пощасти́!
26 BAWIPA min lahoi ka tho e teh tami yawkahawi e doeh. BAWIPA imthung hoi yawhawi teh na poe awh.
Благословен, хто гряде́ у Господнє Ім'я́! Благословляємо вас із Господнього дому!
27 Cathut teh BAWIPA lah ao teh angnae hah na poe awh toe. Thueng nahane hateh thuengnae khoungroe ki dawk rui hoi pâkhit nateh pen awh.
Господь — Бог, і зася́яв Він нам. Прив'яжі́те святковую жертву шнура́ми аж до нарі́жників же́ртівника!
28 Nang teh, kaie Cathut lah na o, na pholen han. Nang teh, ka Cathut lah na o. Na tawm han.
Ти мій Бог, і я бу́ду Тебе прославля́ти, мій Боже, я буду Тебе велича́ти!
29 Oe, BAWIPA koe lunghawilawk dei awh. Bangkongtetpawiteh, ama teh ahawi. A lungmanae teh a yungyoe a kangning.
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!