< Sam 118 >
1 Kathutkung: Panuekhoeh Oe BAWIPA koe lunghawilawk dei awh. Bangkongtetpawiteh, ama teh ahawi, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милосердя.
2 A lungmanae teh a yungyoe a kangning telah Isarelnaw ni atu dei awh naseh.
Нехай скаже Ізраїль: «Бо навіки Його милосердя!»
3 A lungmanae teh a yungyoe a kangning telah Aron imthung ni atu dei awh naseh.
Нехай скаже дім Ааронів: «Бо навіки Його милосердя!»
4 A lungmanae teh a yungyoe a kangning telah BAWIPA ka taket e naw ni atu dei awh naseh.
Нехай скажуть ті, що бояться Господа: «Бо навіки Його милосердя!»
5 Ka lungpout nah BAWIPA ka kaw teh, BAWIPA ni hai na pato teh, hmuen akawnae koe na o sak.
Із тісноти покликав я Господа – Господь відповів мені, [вивів мене] на просторе місце.
6 BAWIPA ni na kampangkhai dawkvah ka taket mahoeh, Tami ni kai lathueng bangmouh a sak thai han.
Господь зі мною – не боятимуся! Що зробить мені людина?
7 BAWIPA teh na kabawm e lah ao. Hatdawkvah, na ka hmuhma e naw koe ka lungngai akuep han.
Господь зі мною, щоб допомагати мені – буду дивитися [переможно] на моїх ненависників.
8 Tami kâuep hlak BAWIPA kâuep ahawihnawn.
Краще захисту шукати в Господа, ніж надіятися на людину.
9 Bawinaw kâuep hlak BAWIPA kâuep ahawihnawn.
Краще захисту шукати в Господа, ніж надіятися на шляхетних [мужів].
10 Miphun pueng ni na kalup awh. Hatei, ahnimanaw teh BAWIPA min lahoi koung ka raphoe han.
Усі народи оточили мене, та іменем Господнім я знищив їх.
11 Ahnimouh ni na kalup awh, na tuembue awh. Hatei, BAWIPA min lahoi koung ka raphoe han.
Оточили мене, обступили з усіх боків, та іменем Господнім я знищив їх.
12 Khoi ni a kayo e patetlah na kalup nakunghai, buruk hmai kang e patetlah a roum awh. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA min lahoi koung ka raphoe han.
Оточили мене, як бджоли, та згасли, немов вогонь у терені: іменем Господнім я знищив їх.
13 Ka rawp nahanlah puenghoi na ka tanawt nakunghai, BAWIPA ni na kabawp.
Ти штовхнув мене, [вороже], так сильно, щоб я впав, та Господь допоміг мені.
14 BAWIPA teh ka tha hoi ka la doeh. Ahni teh kaie rungngangnae doeh.
Сила моя і пісня моя – Господь; Він став моїм спасінням.
15 Tami kalannaw e rim dawkvah, konawmnae pawlawk hoi rungngangnae pawlawk teh ao. BAWIPA e aranglae kut ni taranhawinae lahoi a tawk.
Голос радості й перемоги в наметах праведників: правиця Господня діє могутньо!
16 BAWIPA e aranglae kut teh, tawm lah ao teh, BAWIPA e aranglae kut ni taranhawi lahoi ouk a tawk.
Правиця Господня піднята вгору, правиця Господня діє могутньо!
17 Dout laipalah, ka hring vaiteh, BAWIPA hnosak e hah ka pâpho han.
Не помру, але буду жити й розповідати про діяння Господа.
18 BAWIPA ni puenghoi na yue, hatei due hane teh pasoung hoeh rah.
Господь покарав мене тяжко, та не віддав мене на смерть.
19 Lannae takhang teh na paawng pouh haw. Hawvah ka kâen vaiteh, BAWIPA ka pholen han.
Відчиніть мені брами правди, я увійду до них, прославлю Господа.
20 Hethateh, BAWIPA e longkha, tami kalannaw a kâen nahane doeh.
Це брама Господня, у яку входять праведні.
21 Nang teh, na pholen han. Bangkongtetpawiteh, nang ni na pato teh, kaie rungngangnae lah na o.
Прославлю Тебе, бо Ти відповів мені й став моїм спасінням.
22 Im kasakkungnaw ni a pahnawt awh e talung hah alawkpui poung e a takinlung lah ao.
Камінь, який відкинули будівничі, став наріжним каменем!
23 Hothateh, BAWIPA ni a sak e doeh. Maimae mithmu haiyah kângairu hanlah ao.
Від Господа це було, як дивно це в очах наших!
24 Hethateh, BAWIPA ni a sak e hnin a tho. Hote hnin dawkvah, lunghawi awh han. Konawm awh han.
Цей день створив Господь: веселімося й радіймо сьогодні!
25 Oe BAWIPA, atu na rungngang haw telah ka ratoum. Oe BAWIPA kuepcingnae hah na poe haw telah ka ratoum.
О Господи, врятуй же, о Господи, даруй нам успіх!
26 BAWIPA min lahoi ka tho e teh tami yawkahawi e doeh. BAWIPA imthung hoi yawhawi teh na poe awh.
Благословенний Той, Хто йде в ім’я Господа! Благословляємо вас із дому Господнього!
27 Cathut teh BAWIPA lah ao teh angnae hah na poe awh toe. Thueng nahane hateh thuengnae khoungroe ki dawk rui hoi pâkhit nateh pen awh.
Бог – це Господь, і Він осяяв нас. В’яжіть мотузками жертву святкову, ведіть до рогів жертовника.
28 Nang teh, kaie Cathut lah na o, na pholen han. Nang teh, ka Cathut lah na o. Na tawm han.
Ти – мій Бог, і я прославлю Тебе. Боже мій, я величатиму Тебе.
29 Oe, BAWIPA koe lunghawilawk dei awh. Bangkongtetpawiteh, ama teh ahawi. A lungmanae teh a yungyoe a kangning.
Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милосердя.