< Sam 118 >

1 Kathutkung: Panuekhoeh Oe BAWIPA koe lunghawilawk dei awh. Bangkongtetpawiteh, ama teh ahawi, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
2 A lungmanae teh a yungyoe a kangning telah Isarelnaw ni atu dei awh naseh.
Dicat nunc Israel quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
3 A lungmanae teh a yungyoe a kangning telah Aron imthung ni atu dei awh naseh.
Dicat nunc domus Aaron: quoniam in sæculum misericordia eius.
4 A lungmanae teh a yungyoe a kangning telah BAWIPA ka taket e naw ni atu dei awh naseh.
Dicant nunc qui timent Dominum: quoniam in sæculum misericordia eius.
5 Ka lungpout nah BAWIPA ka kaw teh, BAWIPA ni hai na pato teh, hmuen akawnae koe na o sak.
De tribulatione invocavi Dominum: et exaudivit me in latitudine Dominus.
6 BAWIPA ni na kampangkhai dawkvah ka taket mahoeh, Tami ni kai lathueng bangmouh a sak thai han.
Dominus mihi adiutor: non timebo quid faciat mihi homo.
7 BAWIPA teh na kabawm e lah ao. Hatdawkvah, na ka hmuhma e naw koe ka lungngai akuep han.
Dominus mihi adiutor: et ego despiciam inimicos meos.
8 Tami kâuep hlak BAWIPA kâuep ahawihnawn.
Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine:
9 Bawinaw kâuep hlak BAWIPA kâuep ahawihnawn.
Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus.
10 Miphun pueng ni na kalup awh. Hatei, ahnimanaw teh BAWIPA min lahoi koung ka raphoe han.
Omnes gentes circuierunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
11 Ahnimouh ni na kalup awh, na tuembue awh. Hatei, BAWIPA min lahoi koung ka raphoe han.
Circumdantes circumdederunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
12 Khoi ni a kayo e patetlah na kalup nakunghai, buruk hmai kang e patetlah a roum awh. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA min lahoi koung ka raphoe han.
Circumdederunt me sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
13 Ka rawp nahanlah puenghoi na ka tanawt nakunghai, BAWIPA ni na kabawp.
Impulsus eversus sum ut caderem: et Dominus suscepit me.
14 BAWIPA teh ka tha hoi ka la doeh. Ahni teh kaie rungngangnae doeh.
Fortitudo mea, et laus mea Dominus: et factus est mihi in salutem.
15 Tami kalannaw e rim dawkvah, konawmnae pawlawk hoi rungngangnae pawlawk teh ao. BAWIPA e aranglae kut ni taranhawinae lahoi a tawk.
Vox exultationis, et salutis in tabernaculis iustorum.
16 BAWIPA e aranglae kut teh, tawm lah ao teh, BAWIPA e aranglae kut ni taranhawi lahoi ouk a tawk.
Dextera Domini fecit virtutem: dextera Domini exaltavit me, dextera Domini fecit virtutem.
17 Dout laipalah, ka hring vaiteh, BAWIPA hnosak e hah ka pâpho han.
Non moriar, sed vivam: et narrabo opera Domini.
18 BAWIPA ni puenghoi na yue, hatei due hane teh pasoung hoeh rah.
Castigans castigavit me Dominus: et morti non tradidit me.
19 Lannae takhang teh na paawng pouh haw. Hawvah ka kâen vaiteh, BAWIPA ka pholen han.
Aperite mihi portas iustitiæ, ingressus in eas confitebor Domino:
20 Hethateh, BAWIPA e longkha, tami kalannaw a kâen nahane doeh.
hæc porta Domini, iusti intrabunt in eam.
21 Nang teh, na pholen han. Bangkongtetpawiteh, nang ni na pato teh, kaie rungngangnae lah na o.
Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
22 Im kasakkungnaw ni a pahnawt awh e talung hah alawkpui poung e a takinlung lah ao.
Lapidem, quem reprobaverunt ædificantes: hic factus est in caput anguli.
23 Hothateh, BAWIPA ni a sak e doeh. Maimae mithmu haiyah kângairu hanlah ao.
A Domino factum est istud: et est mirabile in oculis nostris.
24 Hethateh, BAWIPA ni a sak e hnin a tho. Hote hnin dawkvah, lunghawi awh han. Konawm awh han.
Hæc est dies, quam fecit Dominus: exultemus, et lætemur in ea.
25 Oe BAWIPA, atu na rungngang haw telah ka ratoum. Oe BAWIPA kuepcingnae hah na poe haw telah ka ratoum.
O Domine salvum me fac: O Domine bene prosperare:
26 BAWIPA min lahoi ka tho e teh tami yawkahawi e doeh. BAWIPA imthung hoi yawhawi teh na poe awh.
benedictus qui venit in nomine Domini. Benediximus vobis de domo Domini:
27 Cathut teh BAWIPA lah ao teh angnae hah na poe awh toe. Thueng nahane hateh thuengnae khoungroe ki dawk rui hoi pâkhit nateh pen awh.
Deus Dominus, et illuxit nobis. Constituite diem solemnem in condensis, usque ad cornu altaris.
28 Nang teh, kaie Cathut lah na o, na pholen han. Nang teh, ka Cathut lah na o. Na tawm han.
Deus meus es tu, et confitebor tibi: Deus meus es tu, et exaltabo te. Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
29 Oe, BAWIPA koe lunghawilawk dei awh. Bangkongtetpawiteh, ama teh ahawi. A lungmanae teh a yungyoe a kangning.
Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.

< Sam 118 >