< Sam 118 >
1 Kathutkung: Panuekhoeh Oe BAWIPA koe lunghawilawk dei awh. Bangkongtetpawiteh, ama teh ahawi, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!
2 A lungmanae teh a yungyoe a kangning telah Isarelnaw ni atu dei awh naseh.
Let Israel now say, His kindness endureth for ever!
3 A lungmanae teh a yungyoe a kangning telah Aron imthung ni atu dei awh naseh.
Let the house of Aaron now say, His goodness endureth for ever!
4 A lungmanae teh a yungyoe a kangning telah BAWIPA ka taket e naw ni atu dei awh naseh.
Let all who fear the LORD say, His kindness endureth for ever!
5 Ka lungpout nah BAWIPA ka kaw teh, BAWIPA ni hai na pato teh, hmuen akawnae koe na o sak.
I called upon the LORD in distress; He heard, and set me in a wide place.
6 BAWIPA ni na kampangkhai dawkvah ka taket mahoeh, Tami ni kai lathueng bangmouh a sak thai han.
The LORD is on my side, I will not fear: What can man do to me?
7 BAWIPA teh na kabawm e lah ao. Hatdawkvah, na ka hmuhma e naw koe ka lungngai akuep han.
The LORD is my helper; I shall see my desire upon my enemies.
8 Tami kâuep hlak BAWIPA kâuep ahawihnawn.
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in man;
9 Bawinaw kâuep hlak BAWIPA kâuep ahawihnawn.
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in princes.
10 Miphun pueng ni na kalup awh. Hatei, ahnimanaw teh BAWIPA min lahoi koung ka raphoe han.
All the nations beset me around, But in the name of the LORD I destroyed them.
11 Ahnimouh ni na kalup awh, na tuembue awh. Hatei, BAWIPA min lahoi koung ka raphoe han.
They beset me on every side; But in the name of the LORD I destroyed them.
12 Khoi ni a kayo e patetlah na kalup nakunghai, buruk hmai kang e patetlah a roum awh. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA min lahoi koung ka raphoe han.
They beset me around like bees; They were quenched like the fire of thorns, For in the name of the LORD I destroyed them.
13 Ka rawp nahanlah puenghoi na ka tanawt nakunghai, BAWIPA ni na kabawp.
Thou didst assail me with violence to bring me down! But the LORD was my support.
14 BAWIPA teh ka tha hoi ka la doeh. Ahni teh kaie rungngangnae doeh.
The LORD is my glory and my song; For to him I owe my salvation.
15 Tami kalannaw e rim dawkvah, konawmnae pawlawk hoi rungngangnae pawlawk teh ao. BAWIPA e aranglae kut ni taranhawinae lahoi a tawk.
The voice of joy and salvation is in the habitations of the righteous: “The right hand of the LORD doeth valiantly;
16 BAWIPA e aranglae kut teh, tawm lah ao teh, BAWIPA e aranglae kut ni taranhawi lahoi ouk a tawk.
The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD doeth valiantly.”
17 Dout laipalah, ka hring vaiteh, BAWIPA hnosak e hah ka pâpho han.
I shall not die, but live, And declare the deeds of the LORD.
18 BAWIPA ni puenghoi na yue, hatei due hane teh pasoung hoeh rah.
The LORD hath sorely chastened me, But he hath not given me over to death.
19 Lannae takhang teh na paawng pouh haw. Hawvah ka kâen vaiteh, BAWIPA ka pholen han.
Open to me the gates of righteousness, That I may go in, and praise the LORD!
20 Hethateh, BAWIPA e longkha, tami kalannaw a kâen nahane doeh.
This is the gate of the LORD, Through which the righteous enter.
21 Nang teh, na pholen han. Bangkongtetpawiteh, nang ni na pato teh, kaie rungngangnae lah na o.
I praise thee that thou hast heard me, And hast been my salvation.
22 Im kasakkungnaw ni a pahnawt awh e talung hah alawkpui poung e a takinlung lah ao.
“The stone which the builders rejected Hath become the chief corner-stone.
23 Hothateh, BAWIPA ni a sak e doeh. Maimae mithmu haiyah kângairu hanlah ao.
This is the LORD'S doing; It is marvellous in our eyes!
24 Hethateh, BAWIPA ni a sak e hnin a tho. Hote hnin dawkvah, lunghawi awh han. Konawm awh han.
This is the day which the LORD hath made; Let us rejoice and be glad in it!
25 Oe BAWIPA, atu na rungngang haw telah ka ratoum. Oe BAWIPA kuepcingnae hah na poe haw telah ka ratoum.
Hear, O LORD! and bless us! Hear, O LORD! and send us prosperity!”
26 BAWIPA min lahoi ka tho e teh tami yawkahawi e doeh. BAWIPA imthung hoi yawhawi teh na poe awh.
“Blessed be he that cometh in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD.”
27 Cathut teh BAWIPA lah ao teh angnae hah na poe awh toe. Thueng nahane hateh thuengnae khoungroe ki dawk rui hoi pâkhit nateh pen awh.
“Jehovah is God, he hath shone upon us: Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar!”
28 Nang teh, kaie Cathut lah na o, na pholen han. Nang teh, ka Cathut lah na o. Na tawm han.
Thou art my God, and I will praise thee; Thou art my God, and I will exalt thee!
29 Oe, BAWIPA koe lunghawilawk dei awh. Bangkongtetpawiteh, ama teh ahawi. A lungmanae teh a yungyoe a kangning.
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!