< Sam 118 >
1 Kathutkung: Panuekhoeh Oe BAWIPA koe lunghawilawk dei awh. Bangkongtetpawiteh, ama teh ahawi, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
O give thanks unto Yhwh; for he is good: because his mercy endureth for ever.
2 A lungmanae teh a yungyoe a kangning telah Isarelnaw ni atu dei awh naseh.
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
3 A lungmanae teh a yungyoe a kangning telah Aron imthung ni atu dei awh naseh.
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
4 A lungmanae teh a yungyoe a kangning telah BAWIPA ka taket e naw ni atu dei awh naseh.
Let them now that fear Yhwh say, that his mercy endureth for ever.
5 Ka lungpout nah BAWIPA ka kaw teh, BAWIPA ni hai na pato teh, hmuen akawnae koe na o sak.
I called upon Yah in distress: Yah answered me, and set me in a large place.
6 BAWIPA ni na kampangkhai dawkvah ka taket mahoeh, Tami ni kai lathueng bangmouh a sak thai han.
Yhwh is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
7 BAWIPA teh na kabawm e lah ao. Hatdawkvah, na ka hmuhma e naw koe ka lungngai akuep han.
Yhwh taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
8 Tami kâuep hlak BAWIPA kâuep ahawihnawn.
It is better to trust in Yhwh than to put confidence in man.
9 Bawinaw kâuep hlak BAWIPA kâuep ahawihnawn.
It is better to trust in Yhwh than to put confidence in princes.
10 Miphun pueng ni na kalup awh. Hatei, ahnimanaw teh BAWIPA min lahoi koung ka raphoe han.
All nations compassed me about: but in the name of Yhwh will I destroy them.
11 Ahnimouh ni na kalup awh, na tuembue awh. Hatei, BAWIPA min lahoi koung ka raphoe han.
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of Yhwh I will destroy them.
12 Khoi ni a kayo e patetlah na kalup nakunghai, buruk hmai kang e patetlah a roum awh. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA min lahoi koung ka raphoe han.
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Yhwh I will destroy them.
13 Ka rawp nahanlah puenghoi na ka tanawt nakunghai, BAWIPA ni na kabawp.
Thou hast thrust sore at me that I might fall: But Yhwh helped me.
14 BAWIPA teh ka tha hoi ka la doeh. Ahni teh kaie rungngangnae doeh.
Yah is my strength and song, and is become my salvation.
15 Tami kalannaw e rim dawkvah, konawmnae pawlawk hoi rungngangnae pawlawk teh ao. BAWIPA e aranglae kut ni taranhawinae lahoi a tawk.
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of Yhwh doeth valiantly.
16 BAWIPA e aranglae kut teh, tawm lah ao teh, BAWIPA e aranglae kut ni taranhawi lahoi ouk a tawk.
The right hand of Yhwh is exalted: the right hand of Yhwh doeth valiantly.
17 Dout laipalah, ka hring vaiteh, BAWIPA hnosak e hah ka pâpho han.
I shall not die, but live, and declare the works of Yah.
18 BAWIPA ni puenghoi na yue, hatei due hane teh pasoung hoeh rah.
Yah hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
19 Lannae takhang teh na paawng pouh haw. Hawvah ka kâen vaiteh, BAWIPA ka pholen han.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise Yah:
20 Hethateh, BAWIPA e longkha, tami kalannaw a kâen nahane doeh.
This gate of Yhwh, into which the righteous shall enter.
21 Nang teh, na pholen han. Bangkongtetpawiteh, nang ni na pato teh, kaie rungngangnae lah na o.
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
22 Im kasakkungnaw ni a pahnawt awh e talung hah alawkpui poung e a takinlung lah ao.
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
23 Hothateh, BAWIPA ni a sak e doeh. Maimae mithmu haiyah kângairu hanlah ao.
This is Yhwh's doing; it is marvellous in our eyes.
24 Hethateh, BAWIPA ni a sak e hnin a tho. Hote hnin dawkvah, lunghawi awh han. Konawm awh han.
This is the day which Yhwh hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 Oe BAWIPA, atu na rungngang haw telah ka ratoum. Oe BAWIPA kuepcingnae hah na poe haw telah ka ratoum.
Save now, I beseech thee, O Yhwh: O Yhwh, I beseech thee, send now prosperity.
26 BAWIPA min lahoi ka tho e teh tami yawkahawi e doeh. BAWIPA imthung hoi yawhawi teh na poe awh.
Blessed be he that cometh in the name of Yhwh: we have blessed you out of the house of Yhwh.
27 Cathut teh BAWIPA lah ao teh angnae hah na poe awh toe. Thueng nahane hateh thuengnae khoungroe ki dawk rui hoi pâkhit nateh pen awh.
God is Yhwh, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
28 Nang teh, kaie Cathut lah na o, na pholen han. Nang teh, ka Cathut lah na o. Na tawm han.
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
29 Oe, BAWIPA koe lunghawilawk dei awh. Bangkongtetpawiteh, ama teh ahawi. A lungmanae teh a yungyoe a kangning.
O give thanks unto Yhwh; for he is good: for his mercy endureth for ever.