< Sam 116 >

1 Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh ka lungpataw. Bangkongtetpawiteh, ka lawk hoi ka kâhei e hah na thai pouh.
2 Kai koe lah a hnâ a pakeng dawkvah, ka hringyung thung ka kaw han.
бо Він нахилив Своє ухо до мене, і я кли́катиму в свої дні!
3 Due patawnae ni na kalup, sheol patawnae ni na kuet, kângairu lungmathoe hoi ka o. (Sheol h7585)
Болі смерти мене оточи́ли і знайшли мене му́ки шео́лу, нещастя та сму́ток знайшов я! (Sheol h7585)
4 Hat toteh, Oe BAWIPA, pahren lahoi ka hringnae hah na rungngang haw telah BAWIPA min teh ka palaw.
А я в Ім'я́ Господа кличу: „О Господи, ви́зволи ж душу мою!“
5 BAWIPA teh lungmakung hoi lannae lah ao. Bokheiyah, maimae Cathut teh lungmanae hoi akawi.
Господь милости́вий та справедливий, і наш Бог милосердний!
6 BAWIPA ni tami kamawngramenaw hah a khetyawt. Kai teh ka kârahnoum navah, ama ni na rungngang.
Пильнує Господь недосві́дчених, — став я нужде́нний, та Він допомо́же мені!
7 Oe, ka hringnae na lungmawngnae koe ban leih. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni nang lathueng vah hnokahawi a sak toe.
Вернися, о душе́ моя, до свого відпочи́нку, бо Госпо́дь робить добре тобі,
8 Bangkongtetpawiteh, ka hringnae heh duenae koehoi na rungngang teh, ka mit heh mitphi bonae koehoi, ka khok heh tâlawnae koehoi na rungngang toe.
бо від смерти Ти ви́зволив душу мою, від сльози́ — моє око, ногу мою від спотика́ння.
9 BAWIPA hmalah kahringnaw onae hmuen koe ka kâhlai han.
Я ходитиму перед обличчям Господнім на землях живих!
10 Kai teh ka yuem dawkvah, lawk ka dei, puenghoi na rektap awh.
Я вірив, коли говорив: „Я сильно пригні́чений!“
11 Tami pueng laithoe a dei awh telah koe ka dei payon.
Я сказав був у по́спіху: Кожна люди́на говорить неправду!“
12 Kai lathueng vah, BAWIPA ni hnokahawi a sak e naw dawkvah, bangmouh ahni hanlah hawinae ka sak van han vai.
Чим я відплачу́ Господе́ві за всі доброді́йства Його на мені?
13 Rungngangnae manang hah ka la vaiteh, BAWIPA min teh ka kaw han.
Я чашу спасі́ння прийму́, і прикли́чу Господнє Ім'я́!
14 Ka lawkkam e teh BAWIPA hmalah ka kuep sak han. A taminaw pueng e hmalah ka kuep sak han.
Прися́ги свої Господе́ві я ви́конаю перед усім наро́дом Його́!
15 A tami kathoungnaw due e teh, BAWIPA hmalah a phuopoung.
Дорога́ в очах Господа смерть богобі́йних Його!
16 Oe BAWIPA, na san lah ka o. Na sannaw e capa lah ka o. Kai dawk e kateknae teh na rathap pouh toe.
О Господи, я бо Твій раб, я Твій раб, син Твоєї неві́льниці, — Ти кайда́ни мої розв'яза́в!
17 Lunghawilawkdeinae nalaihoi, BAWIPA min teh ka kaw han.
Я жертву подяки Тобі принесу́, і Господнім Ім'я́м буду кли́кати!
18 Atuvah, ka lawkkam e hah BAWIPA hoi a taminaw e hmalah ka kuep sak han.
Прися́ги свої Господе́ві я виконаю перед усім наро́дом Його,
19 Oe Jerusalem, na kho lungui BAWIPA e im thongma dawk roeroe ka kuep sak han. Hallelujah.
на подві́р'ях Господнього Дому, посеред тебе, о Єрусалиме! Алілу́я!

< Sam 116 >