< Sam 116 >

1 Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh ka lungpataw. Bangkongtetpawiteh, ka lawk hoi ka kâhei e hah na thai pouh.
Nampenda Yahwe kwa kuwa anasikia sauti yangu na kuomba kwangu kwa ajili ya huruma.
2 Kai koe lah a hnâ a pakeng dawkvah, ka hringyung thung ka kaw han.
Kwa sababu alinisikiliza, nitamuita yeye ningali ninaishi.
3 Due patawnae ni na kalup, sheol patawnae ni na kuet, kângairu lungmathoe hoi ka o. (Sheol h7585)
Kamba za mauti zilinizunguka, na mitego ya kuzimu ilinikabili; niliona dhiki na huzuni. (Sheol h7585)
4 Hat toteh, Oe BAWIPA, pahren lahoi ka hringnae hah na rungngang haw telah BAWIPA min teh ka palaw.
Kisha niliita kwa jina la Yahwe: “Tafadhali Yahwe, uiokoe nafsi yangu.”
5 BAWIPA teh lungmakung hoi lannae lah ao. Bokheiyah, maimae Cathut teh lungmanae hoi akawi.
Yahwe ni mwenye neema na haki; Mungu wetu ni mwenye huruma.
6 BAWIPA ni tami kamawngramenaw hah a khetyawt. Kai teh ka kârahnoum navah, ama ni na rungngang.
Yahwe huwalinda wasio na hila; nilishushwa chini akaniokoa.
7 Oe, ka hringnae na lungmawngnae koe ban leih. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni nang lathueng vah hnokahawi a sak toe.
Nafsi yangu inaweza kurudi mahali pake pa kupumzika, kwa kuwa Yahwe amekuwa mwema kwangu.
8 Bangkongtetpawiteh, ka hringnae heh duenae koehoi na rungngang teh, ka mit heh mitphi bonae koehoi, ka khok heh tâlawnae koehoi na rungngang toe.
Kwa maana uliokoa uhai wangu dhidi ya kifo, mcho yangu dhidi ya machozi, na miguu yangu dhidi ya kujikwaa.
9 BAWIPA hmalah kahringnaw onae hmuen koe ka kâhlai han.
Nitamtumikia Yahwe katika nchi ya walio hai.
10 Kai teh ka yuem dawkvah, lawk ka dei, puenghoi na rektap awh.
Nilimwamini yeye, hata niliposema, “nimeteswa sana.”
11 Tami pueng laithoe a dei awh telah koe ka dei payon.
Kwa haraka nilisema, “Watu wote ni waongo.”
12 Kai lathueng vah, BAWIPA ni hnokahawi a sak e naw dawkvah, bangmouh ahni hanlah hawinae ka sak van han vai.
Nimlipeje Yahwe kwa wema wake wote kwangu?
13 Rungngangnae manang hah ka la vaiteh, BAWIPA min teh ka kaw han.
Nitakiinua kikombe cha wokovu, na kuliitia jina la Yahwe.
14 Ka lawkkam e teh BAWIPA hmalah ka kuep sak han. A taminaw pueng e hmalah ka kuep sak han.
Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote.
15 A tami kathoungnaw due e teh, BAWIPA hmalah a phuopoung.
Mauti ya wacha Mungu ina thamani machoni pa Mungu.
16 Oe BAWIPA, na san lah ka o. Na sannaw e capa lah ka o. Kai dawk e kateknae teh na rathap pouh toe.
Ee Yahwe, hakika, mimi ni mtumishi wako; mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umefungua vifungo vyangu.
17 Lunghawilawkdeinae nalaihoi, BAWIPA min teh ka kaw han.
Nitakutolea dhabihu ya shukrani na nitaliitia jina la Yahwe.
18 Atuvah, ka lawkkam e hah BAWIPA hoi a taminaw e hmalah ka kuep sak han.
Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote,
19 Oe Jerusalem, na kho lungui BAWIPA e im thongma dawk roeroe ka kuep sak han. Hallelujah.
katika nyua za nyumba ya Yahwe, katikati yako, Yerusalemu. Msifuni Yahwe.

< Sam 116 >