< Sam 116 >
1 Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh ka lungpataw. Bangkongtetpawiteh, ka lawk hoi ka kâhei e hah na thai pouh.
Iubesc pe DOMNUL, pentru că a auzit vocea mea și cererile mele.
2 Kai koe lah a hnâ a pakeng dawkvah, ka hringyung thung ka kaw han.
Pentru că și-a aplecat urechea spre mine, de aceea îl voi chema cât timp voi trăi.
3 Due patawnae ni na kalup, sheol patawnae ni na kuet, kângairu lungmathoe hoi ka o. (Sheol )
Întristările morții m-au încercuit și durerile iadului m-au prins, am găsit tulburare și întristare. (Sheol )
4 Hat toteh, Oe BAWIPA, pahren lahoi ka hringnae hah na rungngang haw telah BAWIPA min teh ka palaw.
Atunci am chemat numele DOMNULUI; DOAMNE, te implor, eliberează sufletul meu.
5 BAWIPA teh lungmakung hoi lannae lah ao. Bokheiyah, maimae Cathut teh lungmanae hoi akawi.
Cu har este DOMNUL și drept; da, Dumnezeul nostru este milostiv.
6 BAWIPA ni tami kamawngramenaw hah a khetyawt. Kai teh ka kârahnoum navah, ama ni na rungngang.
DOMNUL păstrează pe cel simplu; am fost înjosit și el m-a ajutat.
7 Oe, ka hringnae na lungmawngnae koe ban leih. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni nang lathueng vah hnokahawi a sak toe.
Întoarce-te la odihna ta, suflete al meu, căci DOMNUL ți-a făcut mult bine.
8 Bangkongtetpawiteh, ka hringnae heh duenae koehoi na rungngang teh, ka mit heh mitphi bonae koehoi, ka khok heh tâlawnae koehoi na rungngang toe.
Căci mi-ai eliberat sufletul de moarte, ochii mei de lacrimi și picioarele mele de cădere.
9 BAWIPA hmalah kahringnaw onae hmuen koe ka kâhlai han.
Voi umbla înaintea DOMNULUI în țara celor vii.
10 Kai teh ka yuem dawkvah, lawk ka dei, puenghoi na rektap awh.
Am crezut, de aceea am vorbit; am fost foarte nenorocit.
11 Tami pueng laithoe a dei awh telah koe ka dei payon.
Am spus în graba mea: Toți oamenii sunt mincinoși.
12 Kai lathueng vah, BAWIPA ni hnokahawi a sak e naw dawkvah, bangmouh ahni hanlah hawinae ka sak van han vai.
Ce voi întoarce DOMNULUI pentru toate binefacerile lui către mine?
13 Rungngangnae manang hah ka la vaiteh, BAWIPA min teh ka kaw han.
Voi lua paharul salvării și voi chema numele DOMNULUI.
14 Ka lawkkam e teh BAWIPA hmalah ka kuep sak han. A taminaw pueng e hmalah ka kuep sak han.
Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor.
15 A tami kathoungnaw due e teh, BAWIPA hmalah a phuopoung.
Prețioasă este în ochii DOMNULUI moartea sfinților săi.
16 Oe BAWIPA, na san lah ka o. Na sannaw e capa lah ka o. Kai dawk e kateknae teh na rathap pouh toe.
DOAMNE, cu adevărat eu sunt servitorul tău; eu sunt servitorul tău și fiul roabei tale; tu ai dezlegat legăturile mele.
17 Lunghawilawkdeinae nalaihoi, BAWIPA min teh ka kaw han.
Ție îți voi aduce sacrificiul de mulțumire și voi chema numele DOMNULUI.
18 Atuvah, ka lawkkam e hah BAWIPA hoi a taminaw e hmalah ka kuep sak han.
Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor,
19 Oe Jerusalem, na kho lungui BAWIPA e im thongma dawk roeroe ka kuep sak han. Hallelujah.
În curțile casei DOMNULUI, în mijlocul tău, Ierusalime. Lăudați pe Domnul.