< Sam 116 >
1 Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh ka lungpataw. Bangkongtetpawiteh, ka lawk hoi ka kâhei e hah na thai pouh.
Minä rakastan Herraa, sillä hän kuulee minun ääneni ja rukoukseni;
2 Kai koe lah a hnâ a pakeng dawkvah, ka hringyung thung ka kaw han.
sillä hän on kallistanut korvansa minun puoleeni, ja minä huudan häntä avuksi kaiken elinaikani.
3 Due patawnae ni na kalup, sheol patawnae ni na kuet, kângairu lungmathoe hoi ka o. (Sheol )
Kuoleman paulat piirittivät minut, tuonelan ahdistukset kohtasivat minua; minä jouduin hätään ja murheeseen. (Sheol )
4 Hat toteh, Oe BAWIPA, pahren lahoi ka hringnae hah na rungngang haw telah BAWIPA min teh ka palaw.
Mutta minä huusin avukseni Herran nimeä: "Oi Herra, pelasta minun sieluni!"
5 BAWIPA teh lungmakung hoi lannae lah ao. Bokheiyah, maimae Cathut teh lungmanae hoi akawi.
Herra on armollinen ja vanhurskas, meidän Jumalamme on laupias.
6 BAWIPA ni tami kamawngramenaw hah a khetyawt. Kai teh ka kârahnoum navah, ama ni na rungngang.
Herra varjelee yksinkertaiset; minä olin viheliäinen, mutta hän auttoi minua.
7 Oe, ka hringnae na lungmawngnae koe ban leih. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni nang lathueng vah hnokahawi a sak toe.
Palaja, sieluni, takaisin lepoosi, sillä Herra on tehnyt sinulle hyvin.
8 Bangkongtetpawiteh, ka hringnae heh duenae koehoi na rungngang teh, ka mit heh mitphi bonae koehoi, ka khok heh tâlawnae koehoi na rungngang toe.
Sillä sinä olet pelastanut minun sieluni kuolemasta, minun silmäni kyynelistä, jalkani kompastumasta.
9 BAWIPA hmalah kahringnaw onae hmuen koe ka kâhlai han.
Minä saan vaeltaa Herran kasvojen edessä elävien maassa.
10 Kai teh ka yuem dawkvah, lawk ka dei, puenghoi na rektap awh.
Minä uskon, sentähden minä puhun, minä, joka olin kovin vaivattu.
11 Tami pueng laithoe a dei awh telah koe ka dei payon.
Minä sanoin hädässäni: "Kaikki ihmiset ovat valhettelijoita".
12 Kai lathueng vah, BAWIPA ni hnokahawi a sak e naw dawkvah, bangmouh ahni hanlah hawinae ka sak van han vai.
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa minua kohtaan?
13 Rungngangnae manang hah ka la vaiteh, BAWIPA min teh ka kaw han.
Minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni Herran nimeä.
14 Ka lawkkam e teh BAWIPA hmalah ka kuep sak han. A taminaw pueng e hmalah ka kuep sak han.
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
15 A tami kathoungnaw due e teh, BAWIPA hmalah a phuopoung.
Kallis on Herran silmissä hänen hurskaittensa kuolema.
16 Oe BAWIPA, na san lah ka o. Na sannaw e capa lah ka o. Kai dawk e kateknae teh na rathap pouh toe.
Oi Herra, minä olen sinun palvelijasi, sinun palvelijasi minä olen, sinun palvelijattaresi poika! Sinä päästit minun siteeni.
17 Lunghawilawkdeinae nalaihoi, BAWIPA min teh ka kaw han.
Sinulle minä uhraan kiitosuhrin ja huudan avukseni Herran nimeä.
18 Atuvah, ka lawkkam e hah BAWIPA hoi a taminaw e hmalah ka kuep sak han.
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä
19 Oe Jerusalem, na kho lungui BAWIPA e im thongma dawk roeroe ka kuep sak han. Hallelujah.
Herran huoneen esikartanoissa, sinun keskelläsi, Jerusalem. Halleluja!