< Sam 116 >

1 Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh ka lungpataw. Bangkongtetpawiteh, ka lawk hoi ka kâhei e hah na thai pouh.
Rəbbi sevirəm, Çünki O, yalvarışımı eşidir.
2 Kai koe lah a hnâ a pakeng dawkvah, ka hringyung thung ka kaw han.
Səsimə qulaq asdığı üçün Nə qədər varam, Onu çağıracağam.
3 Due patawnae ni na kalup, sheol patawnae ni na kuet, kângairu lungmathoe hoi ka o. (Sheol h7585)
Ətrafıma ölüm bağları sarıldı, Ölülər diyarının sıxıntıları məni haqladı, Dərd-bəlalar məni tapdı. (Sheol h7585)
4 Hat toteh, Oe BAWIPA, pahren lahoi ka hringnae hah na rungngang haw telah BAWIPA min teh ka palaw.
O zaman Rəbbin adını çağırdım: «Ya Rəbb, amandır, canımı qurtar!»
5 BAWIPA teh lungmakung hoi lannae lah ao. Bokheiyah, maimae Cathut teh lungmanae hoi akawi.
Rəbb lütfkardır, ədalətlidir, Allahımız mərhəmətlidir.
6 BAWIPA ni tami kamawngramenaw hah a khetyawt. Kai teh ka kârahnoum navah, ama ni na rungngang.
Rəbb avam adamı qoruyur, O məni düşkünlüyə düçar olanda qurtardı.
7 Oe, ka hringnae na lungmawngnae koe ban leih. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni nang lathueng vah hnokahawi a sak toe.
Ey canım, rahat ol, Çünki Rəbb sənə comərdlik etdi.
8 Bangkongtetpawiteh, ka hringnae heh duenae koehoi na rungngang teh, ka mit heh mitphi bonae koehoi, ka khok heh tâlawnae koehoi na rungngang toe.
Ya Rəbb, canımı ölümdən, Gözlərimi göz yaşından, ayağımı büdrəməkdən qurtardın.
9 BAWIPA hmalah kahringnaw onae hmuen koe ka kâhlai han.
İndi Rəbbin hüzurunda gəzib-dolaşıram, Dirilər arasındayam.
10 Kai teh ka yuem dawkvah, lawk ka dei, puenghoi na rektap awh.
«Mən çox əzab çəkirəm» deyərkən İnamımı itirməmişdim.
11 Tami pueng laithoe a dei awh telah koe ka dei payon.
Mən təlaşa düşüb belə demişdim: «Bütün insanlar yalançıdır».
12 Kai lathueng vah, BAWIPA ni hnokahawi a sak e naw dawkvah, bangmouh ahni hanlah hawinae ka sak van han vai.
Mənə etdiyi comərdliyə görə Rəbbin borcunu necə qaytara bilərəm?
13 Rungngangnae manang hah ka la vaiteh, BAWIPA min teh ka kaw han.
Qurtuluş piyaləsini qaldıracağam, Rəbbin ismini çağıracağam.
14 Ka lawkkam e teh BAWIPA hmalah ka kuep sak han. A taminaw pueng e hmalah ka kuep sak han.
Rəbbə Onun bütün xalqı qarşısında Əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm.
15 A tami kathoungnaw due e teh, BAWIPA hmalah a phuopoung.
Rəbbin gözündə hər bir möminin Ölümü çox bahadır.
16 Oe BAWIPA, na san lah ka o. Na sannaw e capa lah ka o. Kai dawk e kateknae teh na rathap pouh toe.
Aman, ya Rəbb, mən Sənin qulunam, Qulunam, kənizinin oğluyam, Buxovlarımı açmısan.
17 Lunghawilawkdeinae nalaihoi, BAWIPA min teh ka kaw han.
Sənə şükür qurbanları təqdim edəcəyəm, Rəbbin adını çağıracağam.
18 Atuvah, ka lawkkam e hah BAWIPA hoi a taminaw e hmalah ka kuep sak han.
Rəbbə Onun bütün xalqı qarşısında Əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm
19 Oe Jerusalem, na kho lungui BAWIPA e im thongma dawk roeroe ka kuep sak han. Hallelujah.
Rəbbin evinin həyətində, Ey Yerusəlim, sənin mərkəzində. Rəbbə həmd edin!

< Sam 116 >