< Sam 115 >
1 Kathutkung: Panuekhoeh Oe BAWIPA, na lungmanae hoi na lawkkatang kecu dawkvah, na bawilennae teh kaimouh koe laipalah, na min dawkvah awm lawiseh.
Ne nam, oh Gospod, ne nam, temveč daj slavo svojemu imenu zaradi svojega usmiljenja in zaradi svoje resnice.
2 Bangkong mouh Jentelnaw niyah, ahnimae Cathut teh nâmouh ao ati awh va.
Zakaj bi pogani govorili: »Kje je sedaj njihov Bog?«
3 Maimae Cathut teh kalvan vah ao teh, a ngai e pueng hah ouk a sak.
Toda naš Bog je v nebesih; storil je, karkoli mu ugaja.
4 Ahnimae meikaphawknaw teh sui hoi ngun lah ao awh teh, kut hoi sak e lah ao awh.
Njihovi maliki so srebro in zlato, delo človeških rok.
5 Pahni a tawn awh ei, lawk dei thai hoeh. Mit a tawn awh ei, hmawt thai hoeh.
Imajo usta, toda ne govorijo; imajo oči, toda ne vidijo;
6 Hnâ a tawn awh ei, thai awh hoeh. Hnawng a tawn awh ei, hmui thai awh hoeh.
imajo ušesa, toda ne slišijo; imajo nosove, toda ne duhajo,
7 Kut a tawn awh ei, banghai tek thai awh hoeh. Khok a tawn awh ei, cet thai awh hoeh. Hotnaw e lawkron dawk hoi lawk tâcawt hoeh.
imajo roke, toda ne prijemajo; imajo stopala, toda ne hodijo niti ne govorijo skozi svoje grlo.
8 Hotnaw kasakkung teh a sak awh e hoi doeh a kâvan awh. Hotnaw kâuep e hai sue touh lah a kâvan awh.
Tisti, ki jih delajo, so jim podobni, tako je vsak, kdor zaupa vanje.
9 Oe Isarel, BAWIPA hah kâuep haw. Ahni teh nangmouh na kabawmkung hoi kângue e bahling doeh.
Oh Izrael, zaupaj v Gospoda; on je njihova pomoč in njihov ščit.
10 Oe Aron imthungnaw, BAWIPA hah kâuep awh. Ahni teh nangmouh kabawmkung hoi kânguenae bahling doeh.
Oh hiša Aronova, zaupaj v Gospoda; on je njihova pomoč in njihov ščit.
11 Nangmouh BAWIPA ka taket e naw, BAWIPA hah kâuep awh haw. Ahni teh nangmouh kabawmkung hoi kânguenae bahling doeh.
Vi, ki se bojite Gospoda, zaupajte v Gospoda; on je njihova pomoč in njihov ščit.
12 BAWIPA ni pou na panue teh, yawhawi na poe han. Isarel imthung hai yawhawi a poe vaiteh, Aron imthung hai yawhawi a poe han.
Gospod se nas zaveda; on nas bo blagoslovil, blagoslovil bo Izraelovo hišo, blagoslovil bo Aronovo hišo.
13 BAWIPA ka taket e teh, tami kalen kathoung yawhawi a poe han.
Blagoslovil bo tiste, ki se bojijo Gospoda, tako male kakor velike.
14 Namamouh hoi na canaw khuehoi BAWIPA ni hoehoe na pung sak naseh.
Gospod vas bo bolj in bolj povečeval, vas in vaše otroke.
15 Talai hoi kalvan kasakkung BAWIPA ni yawhawi na poe awh naseh.
Vi ste blagoslovljeni od Gospoda, ki je naredil nebo in zemljo.
16 Kalvan teh kalvannaw totouh BAWIPA e doeh. Hatei, talai teh talai taminaw hah a poe toe.
Nebesa, celó nebesa so Gospodova, toda zemljo je dal človeškim otrokom.
17 Tami kadout ni BAWIPA pholen hoeh. Duem kâhatnae koe kacettangcoungnaw nihai BAWIPA pholen boihoeh.
Mrtvi ne hvalijo Gospoda niti kdorkoli, ki gre dol v tišino.
18 Hatei, maimouh niteh, BAWIPA hah atuhoi a yungyoe totouh pholen awh han. BAWIPA teh pholen awh.
Toda mi bomo blagoslavljali Gospoda od tega časa dalje in na vékomaj. Hvalíte Gospoda.