< Sam 115 >

1 Kathutkung: Panuekhoeh Oe BAWIPA, na lungmanae hoi na lawkkatang kecu dawkvah, na bawilennae teh kaimouh koe laipalah, na min dawkvah awm lawiseh.
Non nobis Domine, non nobis: sed nomini tuo da gloriam.
2 Bangkong mouh Jentelnaw niyah, ahnimae Cathut teh nâmouh ao ati awh va.
Super misericordia tua, et veritate tua: nequando dicant Gentes: Ubi est Deus eorum?
3 Maimae Cathut teh kalvan vah ao teh, a ngai e pueng hah ouk a sak.
Deus autem noster in cælo: omnia quæcumque voluit, fecit.
4 Ahnimae meikaphawknaw teh sui hoi ngun lah ao awh teh, kut hoi sak e lah ao awh.
Simulacra gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
5 Pahni a tawn awh ei, lawk dei thai hoeh. Mit a tawn awh ei, hmawt thai hoeh.
Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
6 Hnâ a tawn awh ei, thai awh hoeh. Hnawng a tawn awh ei, hmui thai awh hoeh.
Aures habent, et non audient: nares habent, et non odorabunt.
7 Kut a tawn awh ei, banghai tek thai awh hoeh. Khok a tawn awh ei, cet thai awh hoeh. Hotnaw e lawkron dawk hoi lawk tâcawt hoeh.
Manus habent, et non palpabunt: pedes habent, et non ambulabunt: non clamabunt in gutture suo.
8 Hotnaw kasakkung teh a sak awh e hoi doeh a kâvan awh. Hotnaw kâuep e hai sue touh lah a kâvan awh.
Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes qui confidunt in eis.
9 Oe Isarel, BAWIPA hah kâuep haw. Ahni teh nangmouh na kabawmkung hoi kângue e bahling doeh.
Domus Israel speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
10 Oe Aron imthungnaw, BAWIPA hah kâuep awh. Ahni teh nangmouh kabawmkung hoi kânguenae bahling doeh.
Domus Aaron speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
11 Nangmouh BAWIPA ka taket e naw, BAWIPA hah kâuep awh haw. Ahni teh nangmouh kabawmkung hoi kânguenae bahling doeh.
Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
12 BAWIPA ni pou na panue teh, yawhawi na poe han. Isarel imthung hai yawhawi a poe vaiteh, Aron imthung hai yawhawi a poe han.
Dominus memor fuit nostri: et benedixit nobis: Benedixit domui Israel: benedixit domui Aaron.
13 BAWIPA ka taket e teh, tami kalen kathoung yawhawi a poe han.
Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.
14 Namamouh hoi na canaw khuehoi BAWIPA ni hoehoe na pung sak naseh.
Adiiciat Dominus super vos: super vos, et super filios vestros.
15 Talai hoi kalvan kasakkung BAWIPA ni yawhawi na poe awh naseh.
Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum, et terram.
16 Kalvan teh kalvannaw totouh BAWIPA e doeh. Hatei, talai teh talai taminaw hah a poe toe.
Cælum cæli Domino: terram autem dedit filiis hominum.
17 Tami kadout ni BAWIPA pholen hoeh. Duem kâhatnae koe kacettangcoungnaw nihai BAWIPA pholen boihoeh.
Non mortui laudabunt te Domine: neque omnes, qui descendunt in infernum. (questioned)
18 Hatei, maimouh niteh, BAWIPA hah atuhoi a yungyoe totouh pholen awh han. BAWIPA teh pholen awh.
Sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.

< Sam 115 >