< Sam 115 >
1 Kathutkung: Panuekhoeh Oe BAWIPA, na lungmanae hoi na lawkkatang kecu dawkvah, na bawilennae teh kaimouh koe laipalah, na min dawkvah awm lawiseh.
Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Gnade und Treue willen!
2 Bangkong mouh Jentelnaw niyah, ahnimae Cathut teh nâmouh ao ati awh va.
Warum sollen die Heiden sagen: «Wo ist denn ihr Gott?»
3 Maimae Cathut teh kalvan vah ao teh, a ngai e pueng hah ouk a sak.
Aber unser Gott ist ja im Himmel; er tut alles, was er will.
4 Ahnimae meikaphawknaw teh sui hoi ngun lah ao awh teh, kut hoi sak e lah ao awh.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
5 Pahni a tawn awh ei, lawk dei thai hoeh. Mit a tawn awh ei, hmawt thai hoeh.
Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht;
6 Hnâ a tawn awh ei, thai awh hoeh. Hnawng a tawn awh ei, hmui thai awh hoeh.
Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 Kut a tawn awh ei, banghai tek thai awh hoeh. Khok a tawn awh ei, cet thai awh hoeh. Hotnaw e lawkron dawk hoi lawk tâcawt hoeh.
Hände haben sie und greifen nicht, Füße haben sie und gehen nicht; mit ihrer Kehle geben sie keinen Laut.
8 Hotnaw kasakkung teh a sak awh e hoi doeh a kâvan awh. Hotnaw kâuep e hai sue touh lah a kâvan awh.
Ihnen sind gleich, die sie machen, alle, die auf sie vertrauen.
9 Oe Isarel, BAWIPA hah kâuep haw. Ahni teh nangmouh na kabawmkung hoi kângue e bahling doeh.
Israel, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
10 Oe Aron imthungnaw, BAWIPA hah kâuep awh. Ahni teh nangmouh kabawmkung hoi kânguenae bahling doeh.
Haus Aaron, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
11 Nangmouh BAWIPA ka taket e naw, BAWIPA hah kâuep awh haw. Ahni teh nangmouh kabawmkung hoi kânguenae bahling doeh.
Die ihr den HERRN fürchtet, vertrauet auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
12 BAWIPA ni pou na panue teh, yawhawi na poe han. Isarel imthung hai yawhawi a poe vaiteh, Aron imthung hai yawhawi a poe han.
Der HERR wolle unser gedenken; er wolle segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron!
13 BAWIPA ka taket e teh, tami kalen kathoung yawhawi a poe han.
Er segne, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen!
14 Namamouh hoi na canaw khuehoi BAWIPA ni hoehoe na pung sak naseh.
Der HERR wolle euch mehren, euch und eure Kinder!
15 Talai hoi kalvan kasakkung BAWIPA ni yawhawi na poe awh naseh.
Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 Kalvan teh kalvannaw totouh BAWIPA e doeh. Hatei, talai teh talai taminaw hah a poe toe.
Der Himmel gehört dem HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
17 Tami kadout ni BAWIPA pholen hoeh. Duem kâhatnae koe kacettangcoungnaw nihai BAWIPA pholen boihoeh.
Die Toten rühmen den HERRN nicht und keiner, der zur Stille hinabfährt.
18 Hatei, maimouh niteh, BAWIPA hah atuhoi a yungyoe totouh pholen awh han. BAWIPA teh pholen awh.
Wir aber wollen den HERRN preisen von nun an bis in Ewigkeit. Hallelujah!