< Sam 115 >
1 Kathutkung: Panuekhoeh Oe BAWIPA, na lungmanae hoi na lawkkatang kecu dawkvah, na bawilennae teh kaimouh koe laipalah, na min dawkvah awm lawiseh.
Non point à nous, ô Éternel! non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
2 Bangkong mouh Jentelnaw niyah, ahnimae Cathut teh nâmouh ao ati awh va.
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
3 Maimae Cathut teh kalvan vah ao teh, a ngai e pueng hah ouk a sak.
Mais notre Dieu est aux cieux; tout ce qu’il lui a plu, il l’a fait.
4 Ahnimae meikaphawknaw teh sui hoi ngun lah ao awh teh, kut hoi sak e lah ao awh.
Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme:
5 Pahni a tawn awh ei, lawk dei thai hoeh. Mit a tawn awh ei, hmawt thai hoeh.
Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas;
6 Hnâ a tawn awh ei, thai awh hoeh. Hnawng a tawn awh ei, hmui thai awh hoeh.
Elles ont des oreilles et n’entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
7 Kut a tawn awh ei, banghai tek thai awh hoeh. Khok a tawn awh ei, cet thai awh hoeh. Hotnaw e lawkron dawk hoi lawk tâcawt hoeh.
Elles ont des mains et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
8 Hotnaw kasakkung teh a sak awh e hoi doeh a kâvan awh. Hotnaw kâuep e hai sue touh lah a kâvan awh.
Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
9 Oe Isarel, BAWIPA hah kâuep haw. Ahni teh nangmouh na kabawmkung hoi kângue e bahling doeh.
Israël, confie-toi en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
10 Oe Aron imthungnaw, BAWIPA hah kâuep awh. Ahni teh nangmouh kabawmkung hoi kânguenae bahling doeh.
Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
11 Nangmouh BAWIPA ka taket e naw, BAWIPA hah kâuep awh haw. Ahni teh nangmouh kabawmkung hoi kânguenae bahling doeh.
Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
12 BAWIPA ni pou na panue teh, yawhawi na poe han. Isarel imthung hai yawhawi a poe vaiteh, Aron imthung hai yawhawi a poe han.
L’Éternel s’est souvenu de nous: il bénira, il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
13 BAWIPA ka taket e teh, tami kalen kathoung yawhawi a poe han.
Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, les petits avec les grands.
14 Namamouh hoi na canaw khuehoi BAWIPA ni hoehoe na pung sak naseh.
L’Éternel vous augmentera [sa bénédiction], à vous et à vos fils.
15 Talai hoi kalvan kasakkung BAWIPA ni yawhawi na poe awh naseh.
Vous êtes bénis de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
16 Kalvan teh kalvannaw totouh BAWIPA e doeh. Hatei, talai teh talai taminaw hah a poe toe.
Les cieux sont les cieux de l’Éternel, mais il a donné la terre aux fils des hommes.
17 Tami kadout ni BAWIPA pholen hoeh. Duem kâhatnae koe kacettangcoungnaw nihai BAWIPA pholen boihoeh.
Ni les morts, ni tous ceux qui descendent dans le silence, ne loueront Jah.
18 Hatei, maimouh niteh, BAWIPA hah atuhoi a yungyoe totouh pholen awh han. BAWIPA teh pholen awh.
Mais nous, nous bénirons Jah, dès maintenant et à toujours. Louez Jah!