< Sam 115 >
1 Kathutkung: Panuekhoeh Oe BAWIPA, na lungmanae hoi na lawkkatang kecu dawkvah, na bawilennae teh kaimouh koe laipalah, na min dawkvah awm lawiseh.
Not vnto vs, O Lord, not vnto vs, but vnto thy Name giue the glorie, for thy louing mercie and for thy truethes sake.
2 Bangkong mouh Jentelnaw niyah, ahnimae Cathut teh nâmouh ao ati awh va.
Wherefore shall the heathen say, Where is nowe their God?
3 Maimae Cathut teh kalvan vah ao teh, a ngai e pueng hah ouk a sak.
But our God is in heauen: he doeth what so euer he will.
4 Ahnimae meikaphawknaw teh sui hoi ngun lah ao awh teh, kut hoi sak e lah ao awh.
Their idoles are siluer and golde, euen the worke of mens hands.
5 Pahni a tawn awh ei, lawk dei thai hoeh. Mit a tawn awh ei, hmawt thai hoeh.
They haue a mouth and speake not: they haue eyes and see not.
6 Hnâ a tawn awh ei, thai awh hoeh. Hnawng a tawn awh ei, hmui thai awh hoeh.
They haue eares and heare not: they haue noses and smelll not.
7 Kut a tawn awh ei, banghai tek thai awh hoeh. Khok a tawn awh ei, cet thai awh hoeh. Hotnaw e lawkron dawk hoi lawk tâcawt hoeh.
They haue handes and touche not: they haue feete and walke not: neither make they a sound with their throte.
8 Hotnaw kasakkung teh a sak awh e hoi doeh a kâvan awh. Hotnaw kâuep e hai sue touh lah a kâvan awh.
They that make them are like vnto them: so are all that trust in them.
9 Oe Isarel, BAWIPA hah kâuep haw. Ahni teh nangmouh na kabawmkung hoi kângue e bahling doeh.
O Israel, trust thou in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
10 Oe Aron imthungnaw, BAWIPA hah kâuep awh. Ahni teh nangmouh kabawmkung hoi kânguenae bahling doeh.
O house of Aaron, trust ye in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
11 Nangmouh BAWIPA ka taket e naw, BAWIPA hah kâuep awh haw. Ahni teh nangmouh kabawmkung hoi kânguenae bahling doeh.
Ye that feare the Lord, trust in the Lord: for he is their helper and their shield.
12 BAWIPA ni pou na panue teh, yawhawi na poe han. Isarel imthung hai yawhawi a poe vaiteh, Aron imthung hai yawhawi a poe han.
The Lord hath bene mindfull of vs: he will blesse, he will blesse the house of Israel, he will blesse the house of Aaron.
13 BAWIPA ka taket e teh, tami kalen kathoung yawhawi a poe han.
He will blesse them that feare the Lord, both small and great.
14 Namamouh hoi na canaw khuehoi BAWIPA ni hoehoe na pung sak naseh.
The Lord will increase his graces towarde you, euen toward you and toward your children.
15 Talai hoi kalvan kasakkung BAWIPA ni yawhawi na poe awh naseh.
Ye are blessed of the Lord, which made the heauen and the earth.
16 Kalvan teh kalvannaw totouh BAWIPA e doeh. Hatei, talai teh talai taminaw hah a poe toe.
The heauens, euen the heauens are the Lordes: but he hath giuen the earth to the sonnes of men.
17 Tami kadout ni BAWIPA pholen hoeh. Duem kâhatnae koe kacettangcoungnaw nihai BAWIPA pholen boihoeh.
The dead prayse not the Lord, neither any that goe downe into the place of silence.
18 Hatei, maimouh niteh, BAWIPA hah atuhoi a yungyoe totouh pholen awh han. BAWIPA teh pholen awh.
But we will prayse the Lord from henceforth and for euer. Prayse ye the Lord.