< Sam 114 >

1 Kathutkung: Panuekhoeh Isarel hah Izip ram hoi a rasa teh, Jakop imthung hah lawk phunlouk koehoi a tâcokhai awh toteh,
Když vycházel Izrael z Egypta, a rodina Jákobova z národu jazyka cizího,
2 Judah teh hmuen kathoung lah a coung. Isarel teh uknae lah a coung.
Byl Juda posvěcením jeho, Izrael panováním jeho.
3 Talîpui ni a hmu teh a yawng, Jordan palang teh a ban.
To když vidělo moře, uteklo, Jordán nazpět se obrátil.
4 Monnaw teh tutan patetlah, monruinaw teh tuca patetlah a coukdouk awh.
Hory poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata.
5 Oe talîpui bangdawkmaw na yawng, Oe Jordan palang, bangdawkmaw na ban.
Coť bylo, ó moře, že jsi utíkalo? Jordáne, že jsi nazpět se obrátil?
6 Oe monnaw bangdawkmaw tutan patetlah na coukdouk. Oe monruinaw bangdawkmaw tuca patetlah na coukdouk awh.
Ó hory, že jste poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata?
7 Oe talai, BAWIPA hmalah pâyaw nateh, Jakop Cathut hmalah pâyaw haw.
Pro přítomnost Panovníka třásla jsem se já země, pro přítomnost Boha Jákobova,
8 Ama teh, lungsong hah tuikamuem lah, lungtaw hah tuiphuek lah kacoungsakkung doeh.
Kterýž obrací i tu skálu v jezero vod, a škřemen v studnici vod.

< Sam 114 >