Preface
Bibles
+
CHT
CUS
X
<
h125
X
<
^
>
<
>
<
Sam
114
>
1
Kathutkung: Panuekhoeh Isarel hah Izip ram hoi a rasa teh, Jakop imthung hah lawk phunlouk koehoi a tâcokhai awh toteh,
以色列出了埃及, 雅各家离开说异言之民;
2
Judah teh hmuen kathoung lah a coung. Isarel teh uknae lah a coung.
那时,犹大为主的圣所, 以色列为他所治理的国度。
3
Talîpui ni a hmu teh a yawng, Jordan palang teh a ban.
沧海看见就奔逃; 约旦河也倒流。
4
Monnaw teh tutan patetlah, monruinaw teh tuca patetlah a coukdouk awh.
大山踊跃,如公羊; 小山跳舞,如羊羔。
5
Oe talîpui bangdawkmaw na yawng, Oe Jordan palang, bangdawkmaw na ban.
沧海啊,你为何奔逃? 约旦哪,你为何倒流?
6
Oe monnaw bangdawkmaw tutan patetlah na coukdouk. Oe monruinaw bangdawkmaw tuca patetlah na coukdouk awh.
大山哪,你为何踊跃,如公羊? 小山哪,你为何跳舞,如羊羔?
7
Oe talai, BAWIPA hmalah pâyaw nateh, Jakop Cathut hmalah pâyaw haw.
大地啊,你因见主的面, 就是雅各 神的面,便要震动。
8
Ama teh, lungsong hah tuikamuem lah, lungtaw hah tuiphuek lah kacoungsakkung doeh.
他叫磐石变为水池, 叫坚石变为泉源。
<
Sam
114
>
Go to
>
Bookmark
/
Concordance
/
Maps
/
Report Issue
The world's first Holy Bible un-translation!