< Sam 113 >

1 Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. Oe BAWIPA e sannaw, pholen awh. BAWIPA min teh pholen awh.
Louez l'Éternel! Serviteurs de l'Éternel, louez, Louez le nom de l'Éternel!
2 BAWIPA min teh atuhoi a yungyoe ditouh pholen lah awm lawiseh.
Que le nom de l'Éternel soit béni. Dès maintenant et à perpétuité!
3 Kanîtho koehoi kanîloum totouh, BAWIPA min teh pholen lah awm lawiseh.
Du soleil levant au soleil couchant, Loué soit le nom de l'Éternel!
4 BAWIPA teh miphun pueng e lathueng vah ao teh, a bawilennae teh kalvan hlak a rasang.
L'Éternel est élevé au-dessus de tous les peuples; Sa gloire dépasse la hauteur des cicux.
5 A rasang hmuen koe ao eiteh, BAWIPA Cathut patetlah apimouh kaawm.
Qui est semblable à l'Éternel, notre Dieu? Il habite dans les lieux très hauts,
6 Kalvan e hno hoi talai hnonaw ka khen e BAWIPA patetlah apimaw kaawm.
Et il abaisse ses regards Sur le ciel et sur la terre.
7 Mathoenaw hah vaiphu koehoi ka pathaw niteh, kavoutthoupnaw hah vaipuen koehoi a tawm teh,
Il relève le petit de la poussière, Et il retire le pauvre de la fange,
8 bawinaw hai thoseh, a taminaw hoi cungtalah ao thai awh nahanelah thoseh hmuen a poe.
Pour le faire asseoir avec les grands, Avec les grands de son peuple.
9 Cakaroe e napui o nahan im a poe teh, camo ka tawn e napui patetlah a konawm. Hallelujah.
A la femme qui était stérile, il donne la joie De se voir, dans sa maison, entourée de ses fils. Louez l'Éternel!

< Sam 113 >