< Sam 112 >
1 Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. BAWIPA ka taketnaw hoi kâpoelawknaw a lung kahawikhai katang e teh a yaw kahawi e doeh.
Halleluja! Säll är den man som fruktar HERREN och har sin stora lust i hans bud.
2 A catounnaw ni talai van a thao awh vaiteh, tami kalannaw e catounnaw teh a yawhawi awh han.
Hans efterkommande skola bliva väldiga på jorden; de redligas släkte skall varda välsignat.
3 A im vah hnopai a tawnta awh vaiteh, a lannae teh a yungyoe a kangning han.
Gods och rikedom skall finnas i hans hus, och hans rättfärdighet består evinnerligen.
4 Tami kalan hanelah teh hmonae koehoi angnae a tâco teh, ama teh pahrennae lungmanae, lannae hoi ka kawi e lah ao.
För de redliga går han upp såsom ett ljus i mörkret, nådig och barmhärtig och rättfärdig.
5 Tami kahawi niteh, pahrennae lahoi a cawi sak teh, ama teh ka lan lah kho a sak han.
Väl den som är barmhärtig och giver lån, den som stöder all sin sak på rätt!
6 Khoeroe kâhuen mahoeh. Tami kalan teh panue e lah pou ao han.
Ty han skall icke vackla till evig tid; den rättfärdige skall vara i evig åminnelse.
7 Kamthang kahawihoehe ni taket sak mahoeh. BAWIPA a kâuep teh a lungthin a cak.
För ont budskap fruktar han icke; hans hjärta är frimodigt, det förtröstar på HERREN.
8 A lungthin caksak lah ao dawkvah, a tarannaw koe a ngai e a pha totouh, taket mahoeh.
Hans hjärta är fast, det fruktar icke, till dess han får se med lust på sina ovänner.
9 Lungthocalah hoi a rei teh, karoedengnaw hah a poe toe. A lannae teh a yungyoe a kangning. A ki teh barinae lahoi tawm lah ao han.
Han utströr, han giver åt de fattiga, hans rättfärdighet förbliver evinnerligen; hans horn skall varda upphöjt med ära.
10 Tamikathoutnaw ni hmawt awh vaiteh, a lungkhuek awh han. A hâkam kata awh vaiteh, koung atum pouh han. Tamikathoutnaw e ngainae teh koung a kahma pouh han.
Den ogudaktige skall se det och harmas; han skall bita sina tänder samman och täras bort. Vad de ogudaktiga önska bliver till intet. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.