< Sam 111 >
1 Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. Tami kalannaw kamkhuengnae koe, maya um vah, BAWIPA teh ka lungthin abuemlahoi ka pholen han.
Msifuni Yahwe. Nitamshukuru Yahwe kwa moyo wangu wote katikati ya kusanyiko la wanye haki, na katika mkutano.
2 BAWIPA ni a sak e thaw teh a len. Ka ngai e pueng ni teh a kamtu awh.
Kazi za Yahwe ni kuu, zikisubiriwa na wale wazitamanio.
3 A tawk e teh bari a kamcu teh, a sungren. A lannae teh a yungyoe a kangning.
Kazi yake ni adhama na utukufu, na haki yake yadumu milele.
4 Kângairu hno a sak e teh a yungyoe panue hanelah a sak. BAWIPA teh pahrennae hoi lungmanae hoi ka kawi e doeh.
Hufanya mambo makuu ambayo yatakumbukwa; Yahwe ni mwenye huruma na neema.
5 Ama ka taketnaw hah rawca ca hane a poe. A lawkkam teh nâtuek hai pahnim hoeh.
Huwapa chakula wafuasi wake waaminifu. Siku zote atalikumbuka agano lake.
6 Miphunnaw e râw hah a miphunnaw a poe teh, a taminaw koe a tawk e thaonae hah a pâpho pouh.
Alionesha uweza wa kazi zake kwa watu wake kwa kuwapa urithi wa mataifa.
7 A kut hoi sak e naw teh lawkkatang hoi lannae lah ao. Phunglawknaw teh yuem a kamcu.
Kazi za mikono yake ni za kuaminika na haki; maagizo yake yote ni ya kuaminika.
8 Hotnaw teh a yungyoe hoi a yungyoe a kangning han. Hotnaw teh lawkkatang hoi lannae hoi sak e lah ao.
Yamethibitika milele, yamefanywa katika uaminifu na vizuri.
9 A taminaw koe ratangnae hah a patawn teh, a lawkkam teh a yungyoe a kangning nahanlah, kâ a poe. A min teh a thoung, taki a tho.
Aliwapa ushindi watu wake; aliliteuwa agano lake milele; jina lake ni takatifu na lakutisha.
10 BAWIPA taki e heh lungang kamtawngnae lah ao. Kâpoelawknaw katarawinaw ni thaipanueknae kahawi a tawn. Pholennae teh a yungyoe a kangning.
Kumcha Yahwe ni mwanzo wa hekima; wale washikao maagizo yake wana uelewa mzuri. Sifa yake yadumu milele.