< Sam 110 >
1 Kathutkung: Devit BAWIPA ni ka Bawipa koevah, na taran hah na khoktoungnae lah ka sak hoehroukrak, kaie kut arang lah tahung atipouh.
Davut'un mezmuru RAB Efendim'e: “Ben düşmanlarını ayaklarının altına serinceye dek Sağımda otur” diyor.
2 BAWIPA ni, na thaonae tahroe teh, Zion hoi ka patoun han. Na tarannaw lungui uk haw.
RAB Siyon'dan uzatacak kudret asanı, Düşmanlarının ortasında egemenlik sür!
3 Na taran na tuk hnin vah, na taminaw teh amamouh lungthocalah hoi na thosin awh han. Na thoundounnaw teh amom e tadamtui patetlah, nang koe monkathoung dawkvah, a tâco awh han.
Savaşacağın gün Gönüllü gidecek askerlerin. Seherin bağrından doğan çiy gibi Kutsal giysiler içinde Sana gelecek gençlerin.
4 BAWIPA ni nang teh, Melkhizedek patetlah a yungyoe vaihma bawi telah thoe na bo toung dawkvah, nâtuek hai bout kâhno mahoeh toe.
RAB ant içti, kararından dönmez: “Melkisedek düzeni uyarınca Sonsuza dek kâhinsin sen!” dedi.
5 BAWIPA teh nange aranglah ao teh, a lungkhueknae hnin dawk siangpahrangnaw koung na thei han.
Rab senin sağındadır, Kralları ezecek öfkelendiği gün.
6 Miphunnaw hah lawk koung ceng vaiteh, hmuen pueng koe tami ro hoi akawi han. Ram moikapap kahrawikungnaw hah koung a thei han.
Ulusları yargılayacak, ortalığı cesetler dolduracak, Dünyanın dört bucağında başları ezecek.
7 Lam teng e sawkcanaw a nei awh vaiteh, lû hah a tawm awh han.
Yol kenarındaki dereden su içecek; Bu yüzden başını dik tutacak.