< Sam 105 >
1 Kathutkung: Devit Oe, BAWIPA koe lunghawilawk dei awh. A min lahoi kaw awh nateh, a sak e hno hah tami pueng koe panueksak awh.
Bongani iNkosi, libize ibizo layo, lazise phakathi kwezizwe izenzo zayo.
2 Ama koe la sak awh, ama koe la sak laihoi, a sak e hno kângairu hno pueng hah dei awh.
Hlabelelani kuyo, lihlabelele amahubo kuyo, likhulume ngezenzo zayo zonke ezimangalisayo.
3 A min kathoung teh bari awh. BAWIPA katawngnaw e lungthin teh nawm naseh.
Zincomeni ebizweni layo elingcwele; kayithokoze inhliziyo yabadinga iNkosi.
4 BAWIPA hoi a thaonae hah tawng awh nateh, a minhmai hah hoehoe tawng awh.
Dingani iNkosi lamandla ayo, lidinge ubuso bayo njalonjalo.
5 Kângairu hno a sak e hah hoehoe pâkuem awh nateh, kângairunae hoi a pahni dawk hoi ka tâcawt e lawkcengnae hah pâkuem awh.
Khumbulani izenzo zayo ezimangalisayo eyazenzayo, izimangaliso zayo lezahlulelo zomlomo wayo,
6 Oe a san Abraham catoun, nangmouh Jakop catounnaw, ama ni rawi e lah na o awh.
nzalo kaAbrahama inceku yayo, bantwana bakaJakobe abakhethiweyo bayo.
7 Ama teh BAWIPA Cathut lah ao teh, a lawkcengnae ni talai pueng koung a katin.
Yona iyiNkosi uNkulunkulu wethu; izahlulelo zayo zisemhlabeni wonke.
8 A lawkkam teh pou a pâkuem teh se thong totouh nakunghai thoseh,
Iyakhumbula isivumelwano sayo kuze kube nininini, ilizwi eyalilaya kuzizukulwana eziyinkulungwane,
9 Abraham koe lawk a kam e hoi Isak koe thoe a bo e hai thoseh, kâ a poe e lawk teh a pâkuem.
eyasenza loAbrahama, lesifungo sayo kuIsaka;
10 Hotnaw teh Jakop Catounnaw hanelah, ka cak e phung lah a sak teh, Isarel hanelah a yungyoe e lawkkam doeh.
eyasiqinisa kuJakobe saba yisimiso, kuIsrayeli saba yisivumelwano esilaphakade,
11 Kanaan ram heh râw lah na poe han telah lawk a kam.
isithi: Ngizakunika wena ilizwe leKhanani, isabelo selifa lakho.
12 Tami kayounca lah ao awh lahunnah, oe kayounca lah imyin lah ka o awh.
Besebalutshwana ngenani, yebo, bebalutshwana, labemzini kulo;
13 Kho touh hnukkhu kho touh, uknaeram hnukkhu alouke koe a kâva awh.
basebezula besuka esizweni besiya esizweni, besuka komunye umbuso besiya kwabanye abantu;
14 Ahnimouh rektap hane pasoung hoeh. Bokheiyah, ahnimouh kecu dawk siangpahrang hah a yue pouh.
kayivumelanga muntu ukubahlupha; yasikhuza amakhosi ngenxa yabo,
15 Satui ka awi e naw hah tek awh hanh. Ka profetnaw hah runae poe hanh telah a ti.
isithi: Lingathinti abagcotshiweyo bami, lingoni abaprofethi bami.
16 Hothloilah, ram thung takang a tho sak teh, cang hoi apawhik naw koung a raphoe pouh.
Yasibiza indlala phezu kwelizwe, yephula udondolo lonke lwesinkwa.
17 Ahnimae hmalah a patoun awh e, Joseph teh san patetlah a yo awh.
Yathuma indoda phambi kwabo: UJosefa wathengiswa waba yisigqili.
18 a khok hlong a buet pouh awh teh, sumbawtarui hoi a rektap awh.
Bazwisa ubuhlungu inyawo zakhe ngamaketane, yena ngokwakhe wafika ensimbini.
19 A dei tangcoung e a kuep hoehroukrak, BAWIPA ni ahni teh a tanouk.
Kwaze kwaba yisikhathi sokufika kwelizwi lakhe, ilizwi likaJehova lamlinga.
20 Hottelah siangpahrang ni a patoun teh a tâco sak teh, ukkung lah o hanlah a hlout sak.
Inkosi yathuma yamthukulula, umbusi wabantu wasemkhulula.
21 A imthungkhu kahrawikungnaw a tawn e pueng hoi,
Yambeka waba yinkosi yendlu yayo, lombusi wemfuyo yayo yonke,
22 a tami bawinaw yue thainae kâ hoi kahrawikungnaw lungangnae cangkhai hanelah, kaukkung lah a coung sak.
ukubopha iziphathamandla zayo ngokuthanda kwakhe, afundise abadala bakhe ukuhlakanipha.
23 Isarel hai Izip ram lah a tho teh, Jakop hai Ham ram vah ao.
UIsrayeli wasefika eGibhithe; uJakobe wahlala njengowezizwe elizweni lakoHamu.
24 A taminaw moi a pung sak teh, ahnimouh ka tarannaw hlak a tha hoe kaawm lah a coung sak.
Wenza abantu bayo bazale kakhulu, yabenza baba lamandla kulezitha zabo.
25 A taminaw hah a tarannaw ni a hmuhma awh teh, a sannaw hah huenghai hoi dumyen hanelah a lungthin a kâhleng sak.
Yaphendula inhliziyo yabo ukuzonda abantu bayo, ukuthi baphathe inceku zayo ngobuqili.
26 A san Mosi hoi a rawi e Aron hoi a patoun.
Yasithuma uMozisi inceku yayo, uAroni eyayimkhethile.
27 Mitnout hah a taminaw koe a sak teh, Ham ram dawk kângairu hno hah a sak.
Babeka phakathi kwabo izinto zezibonakaliso zayo, lezimangaliso elizweni lakoHamu.
28 Hmonae hah a tho teh koung a hmo. Hahoi a lawk teh oun thai awh hoeh.
Yathumela umnyama, yenza kwaba mnyama; njalo kabavukelanga ilizwi layo.
29 Ahnimae tui hah thi lah a coung sak teh, tangawn hah a due sak.
Yaphendula amanzi abo aba ligazi, yabulala inhlanzi zawo.
30 Ahnimae ram teh ekka hoi king akawi teh, siangpahrang imthung totouh koung akawi.
Ilizwe labo lanyakazela amaxoxo, emakamelweni amakhosi abo.
31 Lawk a dei boteh bitsei thouk a tâco teh ahri hai a ram pueng dawk a tâco.
Yakhuluma, kwavela umtshitshi wezibawu, intwala emngceleni wabo wonke.
32 Kho rak yueng lah roun a poe, a ram dawk hmaito hai a tâco sak.
Yabanika isiqhotho saba lizulu, umlilo olamalangabi elizweni labo.
33 Misurkung hoi thaibunglung kung koung a raphoe teh a ram dawk e thingkungnaw a khoe pouh.
Yasitshaya isivini sabo lomkhiwa wabo, yephula izihlahla zomngcele wabo.
34 Lawk a dei teh samtongnaw a tho awh teh, touklek hoeh lah a tho awh.
Yakhuluma, kwasekuvela isikhonyane lemihogoyi, okungelakubalwa,
35 Hotnaw ni a ram dawk e apawhik pueng a ca teh, apawhik pueng hah capingkacailah a ca awh.
okwaqeda yonke imibhida elizweni labo, kwaqeda isithelo somhlabathi wabo.
36 A ram dawk e camin pueng hai a raphoe teh, aluepaw pueng hai koung a raphoe pouh.
Yasitshaya amazibulo wonke elizweni labo, okokuqala kwamandla abo wonke.
37 Hothloilah, sui hoi ngun hoi a tâco sak teh, a taminaw thung dawk kabawp han totouh, ka vout e awm hoeh.
Yasibakhupha belesiliva legolide, njalo kwakungekho owakhubekayo phakathi kwezizwe zabo.
38 A tâco awh navah, Izipnaw a lunghawi awh. Bangkongtetpawiteh, ahnimouh hah a taki awh.
IGibhithe yathokoza ekuphumeni kwabo, ngoba uvalo ngabo lwabehlela.
39 Ka ngue hanelah tâmai a pâyam sak teh, khohmo ka ang sak hanlah hmai hah a poe.
Yendlala iyezi laba yisisibekelo, lomlilo wokukhanyisa ebusuku.
40 Tamimaya ni a hei awh e tamuem hah a poe teh, kalvanlae rawca hoi a von a paha awh.
Bacela, yasiletha izagwaca, yabasuthisa ngesinkwa samazulu.
41 Lungsong a paawng teh, tui a tâco, kahrawngum palang patetlah a lawng.
Yavula idwala, kwampompoza amanzi; ahamba endaweni ezomileyo njengomfula.
42 Bangtelah tetpawiteh, a san Abraham koe kathounge a lawkkam hah pahnim hoeh.
Ngoba yakhumbula isithembiso sayo esingcwele, loAbrahama inceku yayo.
43 A taminaw hah konawm laihoi a hrawi teh, a rawi e naw hah thadamcalah a hrawi.
Yasikhupha abantu bayo ngentokozo, abakhethiweyo bayo ngenjabulo.
44 A phunglam hah tarawi vaiteh, kâlawk a tarawi thai awh nahanlah,
Yasibanika amazwe abezizwe, njalo badla ilifa lomtshikatshika wabantu,
45 Jentelnaw e ram hah a poe teh, ayâ ni a tawk tangcoung e hah a pang sak. Hallelujah.
ukuze bagcine izimiso zayo, balondoloze imilayo yayo. Dumisani iNkosi!