< Sam 101 >
1 Kasakkung: Devit Lungmanae hoi kângingnae la ka sak han. BAWIPA nang koe pholennae la ka sak han.
Un psalm al lui David. Despre milă și judecată voi cânta; ție, DOAMNE, îți voi cânta.
2 Ka kuep e lamthung dawk lungang lahoi ka hring han. Oe, nâtuek ne kai koe na tho han vai. Ka imthungkhu dawk ka thoung e lungthin hoi ka o han.
Mă voi purta cu înțelepciune pe o cale desăvârșită. Când vei veni la mine? Voi umbla înăuntrul casei mele cu o inimă desăvârșită.
3 Ka mithmu vah hawihoehnae banghai ka tat mahoeh. Katâlawnaw ni tawksaknae hah ka hmuhma teh, kai dawk kâbet mahoeh.
Nu voi pune niciun lucru stricat înaintea ochilor mei, urăsc lucrarea celor ce se abat; ea nu se va lipi de mine.
4 Lungthin longkawinae ni na ceitakhai vaiteh, hawihoehnae hah ka panuek mahoeh.
O inimă perversă se va depărta de la mine, nu voi cunoaște o persoană stricată.
5 Arulahoi a imri ka pathoe e pueng ka raphoe vaiteh, a minhmai kâoup niteh, a lungpouk ka rasang e naw hah ka panguep mahoeh.
Pe oricine defăimează pe ascuns pe aproapele său îl voi stârpi, pe cel ce are o privire trufașă și o inimă mândră nu îl voi suferi.
6 Yuemkamcu e khocanaw teh kai koe ao awh nahanelah, ka khetyawt han. Ka kuep e lamthung ka dawn e ni kaie thaw a tawk awh han.
Ochii mei vor fi peste cei credincioși din țară, ca să locuiască cu mine; cel ce umblă pe o cale desăvârșită, acela mă va servi.
7 Tami ka dumyen e teh, ka im dawk awm mahoeh. Laithoe kadeinaw teh, ka hmalah pou awm awh mahoeh.
Cel ce lucrează înșelăciune nu va locui înăuntrul casei mele, cel ce spune minciuni nu va rămâne înaintea ochilor mei.
8 Hawihoehnae ka sak e naw hah BAWIPA e khopui dawk hoi raphoe nahanlah, tamikathoutnaw pueng teh palang a raphoe han toe.
La revărsatul zorilor voi nimici pe toți stricații din țară, ca să stârpesc pe toți înfăptuitorii stricați din cetatea DOMNULUI.