< Cingthuilawk 9 >

1 Lungangnae ni a im a sak teh khom sari touh a ung.
Wisdom bildide an hous to him silf; he hewide out seuene pileris,
2 Moi a thei teh misurtui a phunphun hoi a kalawt teh ca hanelah caboi van a pâtoum.
he offride his slayn sacrifices, he medlide wijn, and settide forth his table.
3 A san tanglanaw a patoun teh, khopui hmuenrasang koehoi a oung awh.
He sente hise handmaides, that thei schulden clepe to the tour; and to the wallis of the citee.
4 Kamawngrame pueng hi lavah kamlang awh naseh. Oe, thaipanueknae kavoutnaw hai tho awh.
If ony man is litil; come he to me. And wisdom spak to vnwise men,
5 Kaie vaiyei hah cat awh. Aphunphun kalawt e misurtui hah net awh a ti.
Come ye, ete ye my breed; and drynke ye the wiyn, which Y haue medlid to you.
6 Kamawngrame hah cettakhai awh nateh, hring awh. Hahoi thaipanueknae lamthung hah dawn awh.
Forsake ye yong childhed, and lyue ye; and go ye bi the weyes of prudence.
7 Ayâ ka dudam e tami hah ka yue e teh, yeirai a po han. Tamikathout ka yue e teh pacekpahleknae a kâhmo han.
He that techith a scornere, doith wrong to him silf; and he that vndirnymmeth a wickid man, gendrith a wem to him silf.
8 Ayâ ka dudam e tami hah na yue pawiteh, na hmuhma han. Tamilungkaang e na yue pawiteh, ahni ni na lungpataw han.
Nile thou vndirnyme a scornere; lest he hate thee. Vndirnyme thou a wise man; and he schal loue thee.
9 Tamilungkaang hah yue haw, a lung hoe a ang han. Tamikalan hah pâtu haw thoumthainae a kâthap han.
Yyue thou occasioun to a wise man; and wisdom schal be encreessid to hym. Teche thou a iust man; and he schal haste to take.
10 BAWIPA takinae teh lungang kamtawngnae a kung doeh. Kathounge Cathut panue e teh thaipanueknae doeh.
The bigynnyng of wisdom is the dreed of the Lord; and prudence is the kunnyng of seyntis.
11 Bangkongtetpawiteh, na hnin hah kai ni ka pap sak vaiteh, na hringyung kum na thap pouh han.
For thi daies schulen be multiplied bi me; and yeeris of lijf schulen be encreessid to thee.
12 Na lungang pawiteh, na lungangnae phu na hmu han. Na dudam pawiteh, nama ni na khang han.
If thou art wijs; thou schalt be to thi silf, and to thi neiyboris. Forsothe if thou art a scornere; thou aloone schalt bere yuel.
13 Napui pathu teh a hramki teh, kamawngrame lah ao dawkvah, banghai panuek hoeh.
A fonned womman, and ful of cry, and ful of vnleueful lustis, and that kan no thing outirli,
14 A im takhang koe a tahung teh, khopui hmuen rasang tahungnae koe a tahung.
sittith in the doris of hir hous, on a seete, in an hiy place of the cite;
15 Lam dawk amamae lamthung dawk kacetnaw hah a kaw teh,
to clepe men passinge bi the weie, and men goynge in her iournei.
16 kamawngrame pueng hivah tho awh, lungangnae ka tawn hoeh naw,
Who is a litil man `of wit; bowe he to me. And sche spak to a coward,
17 paru e tui teh a radip, arulahoi ca e vaiyei teh hoe a tui telah ouk a ti.
Watris of thefte ben swettere, and breed hid is swettere.
18 Hatei, hawvah tamikadoutnaw ao teh, amae imyinnaw teh adungnae koe sheol dawk ao awh tie hah hote tongpa ni panuek hoeh. (Sheol h7585)
And wiste not that giauntis ben there; and the gestis `of hir ben in the depthis of helle. Sotheli he that schal be applied, ether fastned, to hir; schal go doun to hellis. For whi he that goith awei fro hir; schal be saued. (Sheol h7585)

< Cingthuilawk 9 >