< Cingthuilawk 7 >

1 Ka capa, ka lawk hah hringkhai nateh, kaie kâpoelawknaw hah na thung vah pâkuem haw.
בני שמר אמרי ומצותי תצפן אתך׃
2 Kaie kâpoelawk hah, pâkuem nateh, hringkhai haw. Hahoi, Kaie kâpoelawknaw hah na mitmu patetlah ring haw.
שמר מצותי וחיה ותורתי כאישון עיניך׃
3 Na kutdawnnaw dawk pâkhit nateh, na lungthin dawkvah thut haw.
קשרם על אצבעתיך כתבם על לוח לבך׃
4 Lungangnae koevah, ka tawncanu lah na o tet nateh, thaipanueknae hah na tawncanu patetlah pouk haw.
אמר לחכמה אחתי את ומדע לבינה תקרא׃
5 Het niyah napui kahawihoehnaw koehoi na hlout sak vaiteh, lawk radip lawk pâhnan naw koehoi na ring han.
לשמרך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃
6 Kama im e hlalangaw dawk hoi ka khet boteh,
כי בחלון ביתי בעד אשנבי נשקפתי׃
7 Kamawngrame thung dawk, nawsai buet touh hah tanglanaw rahak vah ka hmu.
וארא בפתאים אבינה בבנים נער חסר לב׃
8 Hote napui aonae lamtakin koe a pha awh toteh, ahni im lah ceinae lamtalawi hah a dawn.
עבר בשוק אצל פנה ודרך ביתה יצעד׃
9 Tangmin karumsaning a pha toteh,
בנשף בערב יום באישון לילה ואפלה׃
10 hawvah, hak kamthoup niteh, ka kâyawt e napui ni a kâhmo.
והנה אשה לקראתו שית זונה ונצרת לב׃
11 Hote napui teh a im vah duem kaawm thai hoeh e, a lungkatang e lah ao.
המיה היא וסררת בביתה לא ישכנו רגליה׃
12 Lamthung hoi lam takin koe ao teh tamipueng hah ouk a pawp.
פעם בחוץ פעם ברחבות ואצל כל פנה תארב׃
13 A takawi teh, tang a paco Lungpuennae awm laipalah, hettelah a dei.
והחזיקה בו ונשקה לו העזה פניה ותאמר לו׃
14 Roum thueng hane ka tawn. Sahnin ka lawkkam ka kuep sak han.
זבחי שלמים עלי היום שלמתי נדרי׃
15 Hatdawkvah nang dawn hanelah ka tho. Na tawng teh na kâhmo toe.
על כן יצאתי לקראתך לשחר פניך ואמצאך׃
16 Ka ikhun dawk a meikahawi poung e hni Izip lukkarei a em kaawm e sut ka phai toe.
מרבדים רבדתי ערשי חטבות אטון מצרים׃
17 Ka ikhun teh, murah hoi aloe, nakzik hmuitui hoi ka pathoup toe.
נפתי משכבי מר אהלים וקנמון׃
18 Tho haw, khodai totouh, lungpatawnae lahoi phaibongcito roi sei.
לכה נרוה דדים עד הבקר נתעלסה באהבים׃
19 Bangkongtetpawiteh, ka vâ teh im vah awm hoeh. Tangkabom a sin teh, kho hlanae koe kahlawng yo a cei toe.
כי אין האיש בביתו הלך בדרך מרחוק׃
20 Thapa a kamhluem to doeh tho ti toe telah atipouh.
צרור הכסף לקח בידו ליום הכסא יבא ביתו׃
21 Lawkdeithoumnae ni a tâ teh, lawk pâhnan hoi a tacuek thai
הטתו ברב לקחה בחלק שפתיה תדיחנו׃
22 Maitotan ni moi theinae koe a pâtam e patetlah thoseh, sayuk ni a lungthin pala ni a cusin hoehnahlan karap coungroe e patetlah thoseh,
הולך אחריה פתאם כשור אל טבח יבוא וכעכס אל מוסר אויל׃
23 Tava ni a due nahanelah patung e tangkam a panue hoeh teh, karanglah a kâen e patetlah thoseh, thoundoun teh hote napui hnuk tang a kâbang.
עד יפלח חץ כבדו כמהר צפור אל פח ולא ידע כי בנפשו הוא׃
24 Hatdawkvah, ka capanaw, ka lawk heh tarawi awh nateh, ka dei e lawk hah kahawicalah pouk awh.
ועתה בנים שמעו לי והקשיבו לאמרי פי׃
25 Na lungthin hah hote napui koelah, kamlang sak hanh, a dawn e lam dawk dawn hanh.
אל ישט אל דרכיה לבך אל תתע בנתיבותיה׃
26 Bangkongtetpawiteh, tami moikapap hmâ a paca teh, athakaawme tami moikapap a kamlei sak toe.
כי רבים חללים הפילה ועצמים כל הרגיה׃
27 Ahnie im teh phuen koe ceinae lamkalen lah ao teh, duenae tangkom thung na ka hrawi e lah ao. (Sheol h7585)
דרכי שאול ביתה ירדות אל חדרי מות׃ (Sheol h7585)

< Cingthuilawk 7 >