< Cingthuilawk 4 >

1 Ka canaw, na pa ni na cangkhainae hah thai awh nateh, thaipanueknae hah panue hanelah na hnâpakeng awh.
Çocuklarım, babanızın uyarılarına kulak verin. Dikkat edin ki anlayışlı olasınız.
2 Bangkongtetpawiteh, cangkhainae kahawi hah na poe dawkvah, kaie kâlawk hah cettakhai hanh.
Çünkü size iyi ders veriyorum, Ayrılmayın öğrettiğimden.
3 Apa e capa lah ka o navah, anu e capa a pahren e tawntoe e capa lah ka o.
Ben bir çocukken babamın evinde, Annemin körpecik tek yavrusuyken,
4 Pâtu hai na pâtu teh, na lungthin hoi ka lawknaw hah pâkuem haw. Kaie kâpoelawknaw hah tarawi nateh hring haw.
Babam bana şunu öğretti: “Söylediklerime yürekten sarıl, Buyruklarımı yerine getir ki yaşayasın.
5 Lungangnae hah tawn nateh, thaipanueknae hah tawn haw. Ka pahni dawk hoi ka tâcawt e lawknaw hah pahnim laipalah, kamlang takhai hanh.
Bilgeliği ve aklı sahiplen, Söylediklerimi unutma, onlardan sapma.
6 Cettakhai hanh, na ring nakaima. Lungpataw haw na ngue han kaima.
Bilgelikten ayrılma, o seni korur. Sev onu, seni gözetir.
7 Lungangnae teh a lawkpui poung doeh.
Bilgeliğe ilk adım onu sahiplenmektir. Bütün servetine mal olsa da akla sahip çık.
8 Talue sak haw, na tawmrasang han. Tapam haw, barinae koe na ceikhai han.
Onu el üstünde tut, o da seni yüceltecek, Ona sarılırsan seni onurlandıracak.
9 Na lû dawk lungmanae na kâmuk sak han, bawilennae bawilakhung hah na kâmuk sak han.
Başına zarif bir çelenk, Görkemli bir taç giydirecektir.”
10 Ka capa, ka dei e hah thai nateh, dâw haw. Na hringyung a saw sak han.
Dinle oğlum, sözlerimi benimse ki, Uzasın ömrün.
11 Lungangnae lamthung na cangkhai teh, lamkalan dawk na hrawi.
Seni bilgelik yolunda eğitir, Doğru yollara yöneltirim.
12 Na cei navah, na khok hanelah kamthuinae awm mahoeh, na yawng navah na tâlaw mahoeh.
Ayakların takılmadan yürür, Sürçmeden koşarsın.
13 Na cangkhainae hah kacaklah kuen nateh, tha laipalah pou kuen haw. Bangkongtetpawiteh, na hringnae doeh.
Aldığın terbiyeye sarıl, bırakma, Onu uygula, çünkü odur yaşamın.
14 Tamikathoutnaw e lamthung dawk kâen awh hanh. Tami kahawihoehnaw e lamthung dawn hanh.
Kötülerin yoluna ayak basma, Yürüme alçakların yolunda,
15 Roun nateh, khoeroe dawn hanh, kamlang takhai nateh, cettakhaih.
O yoldan sakın, yakınından bile geçme, Yönünü değiştirip geç.
16 Bangkongtetpawiteh, hno kathout sak hoeh pawiteh, ip thai awh hoeh niteh, tami buetbuet touh tâlaw sak hoehpawiteh, ihmu tho awh hoeh.
Çünkü kötülük etmedikçe uyuyamaz onlar, Uykuları kaçar saptırmadıkça birilerini.
17 Bangkongtetpawiteh, thoenae vaiyei hah a ca awh teh, rektapnae yamu hah a nei awh.
Yedikleri ekmek kötülük, İçtikleri şarap zorbalık ürünüdür.
18 Hatei, tamikalannaw e lamthung teh, kanî raeng, kanî tuengtalueng a thunnae kanî ang patetlah ao.
Oysa doğruların yolu şafak ışığı gibidir, Giderek öğle güneşinin parlaklığına erişir.
19 Tamikathoutnaw e lamthung teh khohmo patetlah ao teh, tâlawnae akungcing hai panuek awh hoeh.
Kötülerin yoluysa zifiri karanlık gibidir, Neden tökezlediklerini bilmezler.
20 Ka capa, ka lawk kahawicalah thai haw, ka dei e hah atangcalah pouk.
Oğlum, sözlerime dikkat et, Dediklerime kulak ver.
21 Na mit hoi kâhlat sak hanh, na lungthin dawk pâkuemh.
Aklından çıkmasın bunlar, Onları yüreğinde sakla.
22 Bangkongtetpawiteh, kahmawtnaw hanelah hringnae lah ao teh, a takthai abuemlah hanelah damnae lah ao.
Çünkü onları bulan için yaşam, Bedeni için şifadır bunlar.
23 Hno pueng hlak hoi na lungthin hah kahawicalah ring haw. Bangkongtetpawiteh, hringnae akungtuen lah ao.
Her şeyden önce de yüreğini koru, Çünkü yaşam ondan kaynaklanır.
24 Dumyennae pahni hah pahnawt nateh, payonnae pahni hah ahlanae koe takhoe haw.
Yalan çıkmasın ağzından, Uzak tut dudaklarını sapık sözlerden.
25 Na mit hoi hmalah kalan lah khen nateh, na hmalah kalan lah radoung haw.
Gözlerin hep ileriye baksın, Dosdoğru önüne!
26 Na lamthung hah hmaloe rip nateh, na lamthung pueng hah cak sak.
Gideceğin yolu düzle, O zaman bütün işlerin sağlam olur.
27 Aranglah nakunghai, avoilah nakunghai phen hanh. Thoenae lamthung hah roun haw.
Sapma sağa sola, Ayağını kötülükten uzak tut.

< Cingthuilawk 4 >