< Cingthuilawk 4 >
1 Ka canaw, na pa ni na cangkhainae hah thai awh nateh, thaipanueknae hah panue hanelah na hnâpakeng awh.
아들들아 아비의 훈계를 들으며 명철을 얻기에 주의하라
2 Bangkongtetpawiteh, cangkhainae kahawi hah na poe dawkvah, kaie kâlawk hah cettakhai hanh.
내가 선한 도리를 너희에게 전하노니 내 법을 떠나지 말라
3 Apa e capa lah ka o navah, anu e capa a pahren e tawntoe e capa lah ka o.
나도 내 아버지에게 아들이었었으며 내 어머니 보기에 유약한 외아들이었었노라
4 Pâtu hai na pâtu teh, na lungthin hoi ka lawknaw hah pâkuem haw. Kaie kâpoelawknaw hah tarawi nateh hring haw.
아버지가 내게 가르쳐 이르기를 내 말을 네 마음에 두라 내 명령을 지키라 그리하면 살리라
5 Lungangnae hah tawn nateh, thaipanueknae hah tawn haw. Ka pahni dawk hoi ka tâcawt e lawknaw hah pahnim laipalah, kamlang takhai hanh.
지혜를 얻으며 명철을 얻으라 내 입의 말을 잊지 말며 어기지 말라
6 Cettakhai hanh, na ring nakaima. Lungpataw haw na ngue han kaima.
지혜를 버리지 말라 그가 너를 보호하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라
7 Lungangnae teh a lawkpui poung doeh.
지혜가 제일이니 지혜를 얻으라! 무릇 너의 얻은 것을 가져 명철을 얻을지니라
8 Talue sak haw, na tawmrasang han. Tapam haw, barinae koe na ceikhai han.
그를 높이라 그리하면 그가 너를 높이 들리라 만일 그를 품으면 그가 너를 영화롭게 하리라
9 Na lû dawk lungmanae na kâmuk sak han, bawilennae bawilakhung hah na kâmuk sak han.
그가 아름다운 관을 네 머리에 두겠고 영화로운 면류관을 네게 주리라 하였느니라
10 Ka capa, ka dei e hah thai nateh, dâw haw. Na hringyung a saw sak han.
내 아들아 들으라 내 말을 받으라! 그리하면 네 생명의 해가 길리라
11 Lungangnae lamthung na cangkhai teh, lamkalan dawk na hrawi.
내가 지혜로운 길로 네게 가르쳤으며 정직한 첩경으로 너를 인도하였은즉
12 Na cei navah, na khok hanelah kamthuinae awm mahoeh, na yawng navah na tâlaw mahoeh.
다닐 때에 네 걸음이 곤란하지 아니하겠고 달려갈 때에 실족하지 아니하리라
13 Na cangkhainae hah kacaklah kuen nateh, tha laipalah pou kuen haw. Bangkongtetpawiteh, na hringnae doeh.
훈계를 굳게 잡아 놓치지 말고 지키라 이것이 네 생명이니라
14 Tamikathoutnaw e lamthung dawk kâen awh hanh. Tami kahawihoehnaw e lamthung dawn hanh.
사특한 자의 첩경에 들어가지 말며 악인의 길로 다니지 말지어다
15 Roun nateh, khoeroe dawn hanh, kamlang takhai nateh, cettakhaih.
그 길을 피하고 지나가지 말며 돌이켜 떠나갈지어다
16 Bangkongtetpawiteh, hno kathout sak hoeh pawiteh, ip thai awh hoeh niteh, tami buetbuet touh tâlaw sak hoehpawiteh, ihmu tho awh hoeh.
그들은 악을 행하지 못하면 자지 못하며 사람을 넘어뜨리지 못하면 잠이 오지 아니하며
17 Bangkongtetpawiteh, thoenae vaiyei hah a ca awh teh, rektapnae yamu hah a nei awh.
불의의 떡을 먹으며 강포의 술을 마심이니라
18 Hatei, tamikalannaw e lamthung teh, kanî raeng, kanî tuengtalueng a thunnae kanî ang patetlah ao.
의인의 길은 돋는 햇볕 같아서 점점 빛나서 원만한 광명에 이르거니와
19 Tamikathoutnaw e lamthung teh khohmo patetlah ao teh, tâlawnae akungcing hai panuek awh hoeh.
악인의 길은 어둠 같아서 그가 거쳐 넘어져도 그것이 무엇인지 깨닫지 못하느니라
20 Ka capa, ka lawk kahawicalah thai haw, ka dei e hah atangcalah pouk.
내 아들아 내 말에 주의하며 나의 이르는 것에 네 귀를 기울이라
21 Na mit hoi kâhlat sak hanh, na lungthin dawk pâkuemh.
그것을 네 눈에서 떠나게 말며 네 마음 속에 지키라
22 Bangkongtetpawiteh, kahmawtnaw hanelah hringnae lah ao teh, a takthai abuemlah hanelah damnae lah ao.
그것은 얻는 자에게 생명이 되며 그 온 육체의 건강이 됨이니라
23 Hno pueng hlak hoi na lungthin hah kahawicalah ring haw. Bangkongtetpawiteh, hringnae akungtuen lah ao.
무릇 지킬만한 것보다 더욱 네 마음을 지키라 생명의 근원이 이에서 남이니라
24 Dumyennae pahni hah pahnawt nateh, payonnae pahni hah ahlanae koe takhoe haw.
궤휼을 네 입에서 버리며 사곡을 네 입술에서 멀리하라
25 Na mit hoi hmalah kalan lah khen nateh, na hmalah kalan lah radoung haw.
네 눈은 바로 보며 네 눈꺼풀은 네 앞을 곧게 살펴
26 Na lamthung hah hmaloe rip nateh, na lamthung pueng hah cak sak.
네 발의 행할 첩경을 평탄케 하며 네 모든 길을 든든히 하라
27 Aranglah nakunghai, avoilah nakunghai phen hanh. Thoenae lamthung hah roun haw.
우편으로나 좌편으로나 치우치지 말고 네 발을 악에서 떠나게 하라