< Cingthuilawk 3 >

1 Ka capa, kaie kâlawk hah pahnim hanh. Kaie kâpoelawknaw hah na lung dawk pâkuemh.
בני תורתי אל תשכח ומצותי יצר לבך׃
2 Bangkongtetpawiteh, hote ni na hringsawnae hoi roumnae na thap sin han.
כי ארך ימים ושנות חיים ושלום יוסיפו לך׃
3 Lungmanae hoi lawkkatang ni na cettakhai hanh naseh. Na lahuen dawk awi nateh, na lungthin dawkvah thut haw.
חסד ואמת אל יעזבך קשרם על גרגרותיך כתבם על לוח לבך׃
4 Hottelah Cathut hoi tami hmalah, minhmai kahawi na hmu vaiteh, tawmrasang lah na o han.
ומצא חן ושכל טוב בעיני אלהים ואדם׃
5 Na lungthin buem hoi BAWIPA kâuep nateh, nama e thaipanueknae hah kângue hanh.
בטח אל יהוה בכל לבך ואל בינתך אל תשען׃
6 Na lamthung pueng dawk ama na panuek haw, na lamthung pueng dawk na hrawi han.
בכל דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך׃
7 Namahoima lungkaang lah kâsak hanh. BAWIPA hah taket nateh yon cettakhaih.
אל תהי חכם בעיניך ירא את יהוה וסור מרע׃
8 Na takthai hanelah damnae lah ao vaiteh, na hru hanelah thasainae lah ao han.
רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך׃
9 Na tawnta e naw hoi aluepawnaw hoi BAWIPA hah bari haw.
כבד את יהוה מהונך ומראשית כל תבואתך׃
10 Hahoi na capai dawk a kawi vaiteh, misur katinnae tangkom dawk misur katha hoi a kawi han.
וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו׃
11 Ka capa, BAWIPA yuenae hah dudam hanh. Na phep e hai hmuhma hanh.
מוסר יהוה בני אל תמאס ואל תקץ בתוכחתו׃
12 Bangkongtetpawiteh, na pa ni a lungpataw e capa teh ouk a yue e patetlah, BAWIPA ni a lungpataw e naw hah ouk a yue.
כי את אשר יאהב יהוה יוכיח וכאב את בן ירצה׃
13 Lungmanae kahmawtnaw teh a lung kahawi e tami lah ao awh teh, Thaipanueknae ka tawn e tami hai a lung kahawi e tami lah ao.
אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה׃
14 Bangkongtetpawiteh, ngun pungdaw sak e hlak, lungmanae pungdaw sak e hah ahawihnawn.
כי טוב סחרה מסחר כסף ומחרוץ תבואתה׃
15 Talungpaling hlak hai aphu ao teh, na ngai e pueng ni hai phat hoeh rah.
יקרה היא מפניים וכל חפציך לא ישוו בה׃
16 Aranglae kut dawk hringsawnae ao teh, avoilah e kut dawk hnopai hoi barinae ao.
ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד׃
17 A lamthung teh lamthung kanawm lah ao teh, a lamthung pueng teh roumnae lah ao awh.
דרכיה דרכי נעם וכל נתיבותיה שלום׃
18 Kakuennaw hanelah hringnae thingkung lah ao teh, ka hringkhaie pueng teh tami lung kahawi e lah ao awh.
עץ חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר׃
19 BAWIPA ni lungangnae lahoi talai hah a kangdue sak teh, thaipanueknae lahoi kalvan a cak sak.
יהוה בחכמה יסד ארץ כונן שמים בתבונה׃
20 A panuenae lahoi talî a kapek teh, tâmai ni tadamtui a bo sak.
בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו טל׃
21 Ka capa, lungangnae katang hoi panuethainae hah kuen nateh, na mit hoi kâhlat sak hanh.
בני אל ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה׃
22 Hottelah pawiteh, na muitha hanelah hringnae lah awm vaiteh, na lahuen hanelah pahrennae lah ao han.
ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך׃
23 Hottelah na lamthung dawk karoumcalah na cet vaiteh, na khok na kamthui mahoeh.
אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף׃
24 Na i navah na taket mahoeh, ihmu katuilah na i han.
אם תשכב לא תפחד ושכבת וערבה שנתך׃
25 Taki ka tho e kaluekalapnae hai taket hanh. Hoehpawiteh, tamikathoutnaw ni a kâhmo awh e runae hai taket hanh.
אל תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא׃
26 Bangkongtetpawiteh, BAWIPA teh na kânguenae lah awm vaiteh, na khok teh karap dawk hoi a hlout sak han.
כי יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד׃
27 Sak nahane kâ na kut dawk ao nahlangva, hmu hanelah kakamcunaw hah hnokahawi pasoung laipalah awm hanh.
אל תמנע טוב מבעליו בהיות לאל ידיך לעשות׃
28 Poe hane na sin nahlangva, cet ei, bout tho lah a, tangtho torei na poe han, telah na imri koe tet pouh hanh.
אל תאמר לרעיך לך ושוב ומחר אתן ויש אתך׃
29 Na imri taranlahoi thoenae sak hanelah kâcai hanh. Bangkongtetpawiteh, nang na ka ring e doeh.
אל תחרש על רעך רעה והוא יושב לבטח אתך׃
30 Nang dawk patawnae na poe hoeh pawiteh, a khuekhaw awm laipalah tami taran hanh.
אל תרוב עם אדם חנם אם לא גמלך רעה׃
31 Tami rep kacoungroenaw e hnopai noe awh hanh. Ahnimae lamthung hai rawi awh hanh.
אל תקנא באיש חמס ואל תבחר בכל דרכיו׃
32 Bangkongtetpawiteh, a lungthin ka longkawi e teh BAWIPA hanelah panuet a tho teh, a lungthin kalan e teh, ama hoi arulahoi kâponae ao.
כי תועבת יהוה נלוז ואת ישרים סודו׃
33 Tamikathoutnaw e im dawk, BAWIPA thoebonae ao, hatei, tamikalannaw e im teh, yawhawi a poe.
מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך׃
34 Dudam lahoi kaawmnaw hah a dudam teh, ka kârahnoumnaw hah pahrennae a poe.
אם ללצים הוא יליץ ולעניים יתן חן׃
35 Tami lungkaang ni bawilennae râw a coe han. Hatei, tamipathunaw ni a coe awh e râw teh, kayanae doeh.
כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון׃

< Cingthuilawk 3 >