< Cingthuilawk 28 >

1 Tamikathout teh apinihai pâlei hoeh eiteh a yawng, hatei tamikalan teh sendek patetlah a taran ahawi.
to flee and nothing to pursue wicked and righteous like/as lion to trust
2 Khocanaw lawkeknae kecu dawk khobawinaw tuhoitu a kâthung awh, hatei thaipanueknae hoi panuenae katawnnaw kecu dawk ram a kangning han.
in/on/with transgression land: country/planet many ruler her and in/on/with man to understand to know right to prolong
3 Tamimathoe ni tamimathoe repcoungroe e teh ca hane pek laipalah ka cetkhai e longhotui hoi a kâvan.
great man be poor and to oppress poor rain to prostatrate and nothing food
4 Kâlawk ka cettakhai e ni tamikathout a pholen, hatei kâlawk ka tarawi ni ouk a tuk awh.
to leave: forsake instruction to boast: praise wicked and to keep: obey instruction to stir up in/on/with them
5 Tamikathoutnaw ni lannae thaipanuek awh hoeh, hatei BAWIPA katawngnaw ni bangpueng hai a thaipanuek.
human bad: evil not to understand justice and to seek LORD to understand all
6 Tawnta laihoi a khuekhaw awm laipalah hring hlak teh tamimathoe yuemkamculah kaawm e ahawihnawn.
pleasant be poor to go: walk in/on/with integrity his from twisted way: conduct and he/she/it rich
7 Kâlawk ka tarawi e teh a lungkaang e capa doeh, ka kâso e hoi kamyawng e ni a na pa yeirai a po sak.
to watch instruction son: child to understand and to accompany be vile be humiliated father his
8 Apung ka cat ni teh kalan hoeh e lahoi hnopai ka tawnta e ni tamimathoe kabawmkung hanelah a pâtung pouh.
to multiply substance his in/on/with interest (and increment *Q(K)*) to/for be gracious poor to gather him
9 Kâlawk ka tarawi ngai hoeh e teh a ratoumnae hai panuet a tho.
to turn aside: depart ear his from to hear: hear instruction also prayer his abomination
10 Thoenae lam dawk tamikalan lam ka phen sak e teh ama ni a tai e tangkom dawk a bo han, hatei toun kaawm hoeh e ni hnokahawi a coe han.
to wander upright in/on/with way: conduct bad: evil in/on/with pit his he/she/it to fall: fall and unblemished: blameless to inherit good
11 Ka tawnta e ni amahoima a lungkaang lah a kâpouk, hatei thaipanueknae ka tawn e tamimathoe ni peng a pâpho han.
wise in/on/with eye his man rich and poor to understand to search him
12 Tamikalan a lunghawi navah kalen e bawilennae ao, hatei tamikathout a kangdue toteh taminaw a kâhro awh.
in/on/with to rejoice righteous many beauty and in/on/with to arise: rise wicked to search man
13 Amae yonae ka hrawk e teh hawinae hmawt mahoeh, hatei ka pâpho e ni pahrennae a hmu han.
to cover transgression his not to prosper and to give thanks and to leave: forsake to have compassion
14 Takinae pou ka tawn e teh a yawkahawi e doeh, hatei a lung pou ka patak e teh rawkkahmanae hoi a kâhmo han.
blessed man to dread continually and to harden heart his to fall: fall in/on/with distress: harm
15 Mathoenaw kaukkung bawi kathout teh sendek ka huk e hoi tavom ka hram e patetlah ao.
lion to groan and bear to rush to rule wicked upon people poor
16 Thaipanueknae ka vout e ukkung niteh rep a coungroe hatei hounlounnae ka hmuhma e ukkung teh a hringsaw han.
leader lacking understanding and many oppression (to hate *Q(K)*) unjust-gain to prolong day
17 Tamikathet e teh phuen tangkom koe yawng na lawiseh, apinihai ngang nahan seh.
man to oppress in/on/with blood soul: person till pit to flee not to grasp in/on/with him
18 Lam kalan dawk ka dawn e tami teh a hlout han, hatei lam longkawi dawk ka dawn e teh vaitalahoi a rawp han.
to go: walk unblemished: blameless to save and to twist way: conduct to fall: fall in/on/with one
19 Laikawk ka thawn e teh rawca moi a tawn han, hatei ayawmyinlah kaawm e tami teh a mathoe han.
to serve: labour land: soil his to satisfy food: bread and to pursue worthless to satisfy poverty
20 Yuemkamcu e ni yawhawinae kapap a hmu han, hatei dongdengca dawk tawnta hanelah kâcai e teh rek laipalah awm mahoeh.
man faithfulness many blessing and to hasten to/for to enrich not to clear
21 Minhmai khet tawnnae teh hawi hoeh, vaiyei tangen kecu dawk tami kâlawk ouk a tapoe awh.
to recognize face: kindness not pleasant and upon morsel food: bread to transgress great man
22 Dongdengca dawk tawnta hanelah kâcai e tami teh thoenae mit a tawn, bout mathoe han doeh tie pouk hoeh.
to dismay to/for substance man bad: evil eye: appearance and not to know for poverty to come (in): come him
23 Tami ka oup e hlak teh tami ka yue e ni a hnukkhu pholennae a coe han.
to rebuke man backwards me favor to find from to smooth tongue
24 A manu hoi a na pa hno ka lawm niteh, kâtapoenae nahoeh ka tet e tami teh, karaphoekung e hui doeh.
to plunder father his and mother his and to say nothing transgression companion he/she/it to/for man to ruin
25 Tami kâoup e lungthin ni kâyuenae a tâcokhai, hatei BAWIPA kâuep e teh a lamcawn han.
broad: arrogant soul: person to stir up strife and to trust upon LORD to prosper
26 Amae pouknae ka kâuep e teh tamipathu doeh, hatei lungang lahoi kaawm e teh hlout lah ao han.
to trust in/on/with heart his he/she/it fool and to go: walk in/on/with wisdom he/she/it to escape
27 Tamimathoenaw hno ka poe e teh vout mahoeh, hatei ka roun e tami teh puenghoi thoebonae a hmu han.
to give: give to/for be poor nothing need and to conceal eye his many curse
28 Tamikathoutnaw a kangdue toteh taminaw amahmawk a kâhro awh, hatei a rawk awh toteh tamikalannaw a pung awh.
in/on/with to arise: rise wicked to hide man and in/on/with to perish they to multiply righteous

< Cingthuilawk 28 >