< Cingthuilawk 21 >

1 Siangpahrang lungthin teh tui ka lawng e patetlah ao teh, BAWIPA kut dawk ao dawkvah, a ngainae koe lah a lawng sak.
פלגי מים לב מלך ביד יהוה על כל אשר יחפץ יטנו׃
2 Ma e hmunae dawk teh mae hringnuen heh a lan telah pouk awh, hatei BAWIPA ni lungthin heh yawcu dawk a khing.
כל דרך איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה׃
3 Lannae hoi kânging lah sak e heh thuengnae hlak BAWIPA ni a ngaihnawn.
עשה צדקה ומשפט נבחר ליהוה מזבח׃
4 Kâoupnae minhmai hoi lunglennae lungthin hoi tamikathoutnaw e hmaiim teh yon doeh.
רום עינים ורחב לב נר רשעים חטאת׃
5 Tami ka hratbat e pouknae ni tawntannae a tâcokhai, hatei kâhruetcuet hoeh e pouknae ni voutnae a tâcokhai.
מחשבות חרוץ אך למותר וכל אץ אך למחסור׃
6 Laithoe dei laihoi hmu e hnopai teh duenae ka tawng ni teh kahmat e patetlah ao.
פעל אוצרות בלשון שקר הבל נדף מבקשי מות׃
7 Tamikathoutnaw e lawpnae ni amamouh a raphoe han, bangkongtetpawiteh kânginglah lawkcengnae hah a pahnawt awh.
שד רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט׃
8 Tamikayon e lamthung teh a longkawi, hatei tamikalan hanelah teh a tawk e hah kalan e doeh.
הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו׃
9 Ka hrawang e yu hoi im kalen dawk o hlak teh, lemphu imtakin koe awm pawiteh bet ahawihnawn.
טוב לשבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר׃
10 Tamikathout hringnae ni hnokathout a ngai, a imrinaw ni ahnie pahrennae hmawt awh hoeh.
נפש רשע אותה רע לא יחן בעיניו רעהו׃
11 Kadudame taminaw reknae dawkvah kamawngrame ni lungang a kâla awh, hatei tamilungkaangnaw cangkhai navah panuenae a hmu awh.
בענש לץ יחכם פתי ובהשכיל לחכם יקח דעת׃
12 Tamikalan ni tamikathout imthung hah kahawicalah a pouk, hatei Cathut ni tamikathoutnaw teh amamae thoenae lahoi a tâkhawng.
משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע׃
13 Tamimathoe hramnae lawk thai ngai laipalah a hnâ ka tabuem e teh, ama hai a hram toteh apinihai thai pouh mahoeh.
אטם אזנו מזעקת דל גם הוא יקרא ולא יענה׃
14 Arulahoi poe e poehno ni lungphuennae, a lungtabue dawk poe e tadawnghno ni puenghoi lungkhueknae a roum sak.
מתן בסתר יכפה אף ושחד בחק חמה עזה׃
15 Kalan lah lawkcengnae e teh tamikalan hanelah konawmnae doeh, hatei yonnae kasaknaw teh rawknae koe a pha awh han.
שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און׃
16 Thaipanueknae lam kaphennaw teh tamikadoutnaw kamkhuengnae koe a kâhat van han.
אדם תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח׃
17 Nawmnae dueng ka ngai e teh a mathoe han, misurtui hoi satui ka ngai poung e teh tawnta mahoeh.
איש מחסור אהב שמחה אהב יין ושמן לא יעשיר׃
18 Tamikathout teh tamikalan hanelah, Yuemkamcuhoeh e teh tamikalan ratangnae lah ao.
כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד׃
19 A lungkaduem ni teh ka hrawang e yu hoi o hlak teh, ramkenae koe awm pawiteh bet ahawihnawn.
טוב שבת בארץ מדבר מאשת מדונים וכעס׃
20 Tamilungkaang onae koe hno ngai kaawm hoi satui ao teh, tamipathu ni teh a kaseikasak.
אוצר נחמד ושמן בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו׃
21 Lannae hoi lungmanae katawngnaw ni hringnae hoi lannae hoi barinae ouk a hmu awh.
רדף צדקה וחסד ימצא חיים צדקה וכבוד׃
22 Tamilungkaang ni kacakpounge khopui dawk a kâen teh, khocanaw ni a kângue e rapanim hah a tip sak.
עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה׃
23 A laihoi a pahni ka ring e teh runae thung hoi a hringnae ouk a hlout.
שמר פיו ולשונו שמר מצרות נפשו׃
24 Tami moikai hoi kâoup e teh a min patenghai dudamkung telah a phung awh teh, kâoup lungkhuek laihoi ouk a kâroe.
זד יהיר לץ שמו עושה בעברת זדון׃
25 Tami ka pangak e teh thaw a tawk ngaihoeh dawkvah, a doun e ni ama a thei.
תאות עצל תמיתנו כי מאנו ידיו לעשות׃
26 Hnintangkuem nôe laihoi ao, hatei tamikalan niteh pasai laipalah a poe.
כל היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך׃
27 Tamikathout e thuengnae teh panuet a tho, hnokathout ngainae lungthin hoi thuengnae teh panuet hoe a tho.
זבח רשעים תועבה אף כי בזמה יביאנו׃
28 Kapanuekkhaikung kaphawk teh takhoe lah ao han, hatei kapanuekkhaikung katang ni a panue e patetlah a dei e teh dâw lah ao han.
עד כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר׃
29 Tamikathout ni a minhmai tamundun lah a ta, hatei tamikalan ni a lamthung a cak sak.
העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו׃
30 BAWIPA taranlahoi lungangnae, thaipanueknae, hoi kâpankhainae awm hoeh.
אין חכמה ואין תבונה ואין עצה לנגד יהוה׃
31 Marangtan teh tarantuk hnin hanelah rakueng lah ao, tânae teh BAWIPA e doeh.
סוס מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה׃

< Cingthuilawk 21 >