< Cingthuilawk 10 >

1 Solomon e cingthuilawk: Capa a lungkaang e ni teh, a na pa a lunghawi sak. Hatei, capa ka pathu e teh, a manu lung ka mathout sakkung doeh.
משלי שלמה בן חכם ישמח-אב ובן כסיל תוגת אמו
2 Thoenae lahoi pâkhueng e hnopai teh, hawinae awmhoeh. Hatei, lannae ni teh duenae koehoi a rungngang.
לא-יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות
3 BAWIPA ni tamikalannaw a pasai teh, tamikathoutnaw ngainae hah a tâkhawng pouh.
לא-ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף
4 Pangaknae ni mathoenae a tâco sak teh, hratbatnae ni tawntanae a tâcokhai.
ראש--עשה כף-רמיה ויד חרוצים תעשיר
5 Kawmpoi tueng navah rawca ka pâkhueng e teh, a lungkaang e capa doeh. Canga lahun nah ka ip e capa teh yeirai ka po sakkung doeh.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש
6 Tamikalan lû dawk yawhawinae ao teh, tamikathoutnaw e pahni teh rektapnae hoi akawi.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס
7 Tamikalannaw pahnimhoehnae heh yawhawinae lah ao han. Hatei, tamikathoutnaw e min teh a pawk han.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב
8 Tami lungkaang ni teh kâpoelawknaw a lungthin hoi a dâw, hatei, a lawk kapap e tamipathu teh a rawp han.
חכם-לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט
9 Lannae lahoi ka cet e tami teh karoumcalah a cei, hatei lam longkawi ka dawn e teh panue lah ao han.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע
10 Mit cumasipnae ni lungmathoenae a tâco sak, lawk kapap e tamipathu teh a rawk han.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט
11 Tamikalan e pahni teh hringnae tuiphuek doeh. Hatei, tami kahawihoehnaw e pahni teh moikainae ni a ramuk.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס
12 Hmuhmanae ni kâpohoehnae a tâco sak. Hatei, lungpatawnae niteh, yonnae pueng a ramuk pouh.
שנאה תערר מדנים ועל כל-פשעים תכסה אהבה
13 Thaipanueknae ka tawn e pahni dawk lungangnae hah hmu e lah a o, hatei, hemnae bongpai teh thaipanueknae ka tawn hoeh e a hnukthun vah a bo.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר-לב
14 Tami a lungkaangnaw niteh, thoumthainae heh a pâkhueng awh, hatei, tamipathu e pahni niteh, rawknae hah a hnai.
חכמים יצפנו-דעת ופי-אויל מחתה קרבה
15 Tami katawntanaw hanelah teh, a tawntanae hah ka cak e khopui lah ao teh, tamimathoenaw rawknae teh, a mathoenae doeh.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם
16 Tamikalan thaw tawknae ni hringnae a tâcokhai teh, tamikathoutnaw e tawkphu teh, thoe khangnae hah doeh.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת
17 Cangkhainae ka tarawi e teh, hringnae lamthung dawk ao. Hatei, yuenae ka ek e teh, lamthung ka phen e doeh.
ארח לחיים שומר מוסר ועזב תוכחת מתעה
18 Hmuhmanae hah laithoe deinae pahni hoi ka ramuk e tami, ayâ min mathoe nahanelah ka dei e tami teh tamipathu doeh.
מכסה שנאה שפתי-שקר ומוצא דבה הוא כסיל
19 Lawk pap pawiteh, payon e hai a pap. Hatei, a pahni ka cakuep e tami teh tami a lungkaang e doeh.
ברב דברים לא יחדל-פשע וחושך שפתיו משכיל
20 Tamikalan e lai teh, kahawi e ngun patetlah ao teh, tamikathout e lungthin teh aphu awm hoeh.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט
21 Tamikalan e pahni ni tami moikapap a kawk. Hatei, tamipathu teh lungangnae a vout dawkvah a due.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר-לב ימותו
22 BAWIPA yawhawinae ni tami a tawnta sak teh, lungmathoenae thokhai boihoeh.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא-יוסף עצב עמה
23 Tamipathu hanelah teh, yonnae sak e heh a nawmnae lah a coung. Hatei, thaipanueknae ka tawn e niteh, lungangnae a tawn.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה
24 Tamikathout teh a taki e patetlah a lathueng a pha vaiteh, tamikalan teh a ngai e hah poe lah ao han.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן
25 Bongparui a kâkaven toteh, tamikathoutnaw teh a kahma han. Hatei, tamikalan ni teh a yungyoe adu hungnae a tawn.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם
26 Tami pangak patoun e teh, misurtui kathut e ni hah a kip sak e hoi, hmaikhu ni mit a ut e patetlah doeh ao.
כחמץ לשנים--וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו
27 BAWIPA takinae ni hringyung a saw sak, hatei, tamikathout e hringyung teh duem sak lah ao han.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה
28 Tamikalan ni ngaihawi e teh lunghawinae lah ao, hatei, tamikathout e ngaihawinae teh a kahma han.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד
29 Tamikalan hanelah BAWIPA e lamthung teh thaonae doeh. Hatei, thoenae ka sak e teh, rawkkahmanae koe a pha han.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און
30 Tamikalan teh hmuen dawk hoi nâtuek hai puen lah awm mahoeh. Hatei, tamikathoutnaw ni talai heh onae lah hno awh mahoeh
צדיק לעולם בל-ימוט ורשעים לא ישכנו-ארץ
31 Tamikalan e pahni ni lungangnae a tâcokhai, hatei ka longkawi e lai teh, tâtueng pouh lah ao han.
פי-צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת
32 Tamikalan e pahni ni ngai kawi e hno hah a panue, hatei tamikathout e pahni niteh, kâtarannae lawk doeh ouk a dei.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות

< Cingthuilawk 10 >