< Nehemiah 7 >

1 Rapannaw ka pathoup awh teh longkhanaw ka cum awh hnukkhu, longkha karingkung hoi la kasakkung lah Levih miphunnaw hah thaw ka poe.
Or quando le mura furon riedificate ed io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti furono stabiliti nei loro uffici,
2 Yuemkamcu lah kaawm ni teh Cathut ka taket e ransabawi Hananiah hoi ka nawngha Hanan teh Jerusalem ka uk sak.
io detti il comando di Gerusalemme ad Hanani, mio fratello, e ad Hanania governatore del castello, perch’era un uomo fedele e timorato di Dio più di tanti altri.
3 Jerusalem longkhanaw teh kanî a tâco hoehnahlan vah paawng sak hanh. Tangmin lah karingkungnaw ni longkha kacaklah taren awh naseh. Hahoi khocanaw ni amamouh onae hmuen koehai thoseh, a imnaw koehoi thoseh ramveng awh naseh.
E dissi loro: “Le porte di Gerusalemme non s’aprano finché il sole scotti; e mentre le guardie saranno ancora al loro posto, si chiudano e si sbarrino le porte; e si stabiliscano per far la guardia, gli abitanti di Gerusalemme, ciascuno al suo turno e ciascuno davanti alla propria casa”.
4 Bangkongtetpawiteh, santoungnae koehoi, bout ban nateh, khopui teh akaw eiteh khothung kaawm e taminaw ayounca dawkvah, imnaw sak thai awh hoeh rah.
Or la città era spaziosa e grande; ma dentro v’era poca gente, e non vi s’eran fabbricate case.
5 Ka Cathut ni ka lungthung vah, bari e naw hoi lawkcengkungnaw hoi tamimaya a kaw teh, a tâconae patetlah min thut hanelah na dei pouh. Hahoi ahmaloe kabannaw kakhekungnaw min thutnae cauk hah ka hmu. Hot dawkvah hettelah thut e lah ao.
E il mio Dio mi mise in cuore di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento. E trovai il registro genealogico di quelli ch’eran tornati dall’esilio la prima volta, e vi trovai scritto quanto segue:
6 San dawk hrawi lah kaawm e, Babilon siangpahrang Nebukhadnezar ni hrawi lah kaawm niteh, san dawk hoi a tâco teh Jerusalem hoi Judah ram e amamouh onae koe bout ka ban ni teh kho ka sak e milunaw teh,
Questi son quei della provincia che tornarono dalla cattività; quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati in cattività, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.
7 Jerusalem koe ka tho e naw teh, Joshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum hoi Baanah. Ahnimanaw hoi cungtalah ka tho e Isarel miphunnaw teh;
Essi tornarono con Zorobabele, Jeshua, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum e Baana. Censimento degli uomini del popolo d’Israele:
8 Parosh ca catounnaw 2, 172
Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
9 Shefatiah ca catounnaw 372
Figliuoli di Scefatia, trecentosettantadue.
10 Arah ca catounnaw 652
Figliuoli di Ara, seicento cinquantadue.
11 Jeshua hoi Joab catoun thung hoi e Pahathmoab ca catounnaw 2, 818
Figliuoli di Pahath-Moab, dei figliuoli di Jeshua e di Joab, duemila ottocentodiciotto.
12 Elam ca catounnaw 1, 254
Figliuoli di Elam, mille duecentocinquanta quattro.
13 Zattu ca catounnaw 845
Figliuoli di Zattu, ottocentoquaranta cinque.
14 Zakkai ca catounnaw 760
Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
15 Binnui ca catounnaw 648
Figliuoli di Binnui, seicento quarantotto.
16 Bebai ca catounnaw 628
Figliuoli di Bebai, seicento ventotto.
17 Azgad ca catounnaw 2322
Figliuoli di Azgad, duemila trecento ventidue.
18 Adonikam ca catounnaw 667
Figliuoli di Adonikam, seicento sessantasette.
19 Bigvai ca catounnaw 2, 067
Figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette.
20 Adin ca catounnaw 655
Figliuoli di Adin, seicento cinquantacinque.
21 Hezekiah capa thung hoi e Ater ca catounnaw 98
Figliuoli di Ater, della famiglia d’Ezechia, novantotto.
22 Hashum ca catounnaw 328
Figliuoli di Hashum, trecentoventotto.
23 Bezai ca catounnaw 324
Figliuoli di Bezai, trecento ventiquattro.
24 Hariph ca catounnaw 112
Figliuoli di Harif, centododici.
25 Gibeon ca catounnaw 95
Figliuoli di Gabaon, novantacinque.
26 Bethlehem hoi Netophah taminaw 188
Uomini di Bethlehem e di Netofa, centottantotto.
27 Nathoth ca catounnaw 128
Uomini di Anathoth, centoventotto.
28 Bethazmaveth ca catounnaw 42
Uomini di Beth-Azmaveth, quarantadue.
29 KiriathJearim, Kephirah hoi Beeroth tami 143
Uomini di Kiriath-Jearim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
30 Ram hoi Geba ca catounnaw 621
Uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
31 Mikmas ca catounnaw 122
Uomini di Micmas, centoventidue.
32 Bethel hoi Ai tami 123
Uomini di Bethel e d’Ai, centoventitre.
33 Nebo alouke ca catounnaw 52
Uomini d’un altro Nebo, cinquantadue.
34 Elam alouke ca catounnaw 1, 254
Figliuoli d’un altro Elam, mille duecentocinquanta quattro.
35 Harim ca catounnaw 231
Figliuoli di Harim, trecentoventi.
36 Jeriko ca catounnaw 345
Figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
37 Lod, Hadiel hoi Ono ca catounnaw 721
Figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecentoventuno.
38 Senoah ca catounnaw 3, 930
Figliuoli di Senaa, tremila novecentotrenta.
39 Vaihmanaw: Jeshua imthungkhu Jedaiah ca catounnaw 973
Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento sessantatre.
40 Immer ca catounnaw 1052
Figliuoli di Immer, mille cinquantadue.
41 Pashhur ca catounnaw 1247
Figliuoli di Pashur, mille duecento quarantasette.
42 Harim ca catounnaw 1017
Figliuoli di Harim, mille diciassette.
43 Levih ca catounnaw: Hodaviah capa thung hoi e Kadmiel tami Jeshua ca catounnaw 74
Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, de’ figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
44 La kasakkung: Asaph ca catounnaw 148
Cantori: figliuoli di Asaf, cento quarantotto.
45 longkha ka ring e naw: Shallum ca catounnaw, Akkub ca catounnaw, Hatita ca catounnaw hoi Shobai ca catounnaw 138
Portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Shobai, centotrentotto.
46 Nethin tami: Ziha ca catounnaw, Hasupha ca catounnaw, Tabbaoth ca catounnaw
Nethinei: figliuoli di Tsiha, figliuoli di Hasufa, figliuoli di Tabbaoth,
47 Keros ca catounnaw, sia ca catounnaw, padon ca catounnaw
figliuoli di Keros, figliuoli di Sia, figliuoli di Padon,
48 Lebana ca catounnaw, Hagaba ca catounnaw, Salmai catounnaw
figliuoli di Lebana, figliuoli di Hagaba, figliuoli di Salmai,
49 Hanan ca catounnaw, Giddel ca catounnaw, Gahar ca catounnaw
figliuoli di Hanan, figliuoli di Ghiddel, figliuoli di Gahar,
50 Reaiah ca catoun, Rezin ca catoun, Nekoda ca catoun,
figliuoli di Reaia, figliuoli di Retsin, figliuoli di Nekoda,
51 Gazzam ca catoun, Uzza ca catoun, Paseah ca catoun
figliuoli di Gazzam, figliuoli di Uzza, figliuoli di Paseah,
52 Besai ca catoun, Meunim ca catoun, Nefishesim ca catoun,
figliuoli di Besai, figliuoli di Meunim, figliuoli di Nefiscesim,
53 Bakbuk ca catoun, Hakupha ca catoun, Harhur ca catoun,
figliuoli di Bakbuk, figliuoli di Hakufa, figliuoli di Harhur,
54 Bazlith ca catoun, Mehida ca catoun, Harsha ca catoun,
figliuoli di Bazlith, figliuoli di Mehida, figliuoli di Harsha,
55 Barkos ca catoun, Sisera ca catoun, Tamah ca catoun,
figliuoli di Barkos, figliuoli di Sisera, figliuoli di Temah,
56 Neziah ca catoun, Hatipha ca catoun,
figliuoli di Netsiah, figliuoli di Hatifa.
57 Solomon koe kaawm e naw; Sotai catoun, Sofereth ca catoun, Perida ca catoun,
Figliuoli dei servi di Salomone: figliuoli di Sotai, figliuoli di Sofereth, figliuoli di Perida,
58 Jaala ca catoun, Darkon ca catoun, Giddel ca catoun,
figliuoli di Jala, figliuoli di Darkon, figliuoli di Ghiddel,
59 Shefatiah ca catoun, Hattil ca catoun, Pokhereth Hazzebaim ca catoun, Ammon ca catoun,
figliuoli di Scefatia, figliuoli di Hattil, figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, figliuoli di Amon.
60 Nathil taminaw hoi Solomon koe kaawm e abuemlah 392 touh a pha.
Totale dei Nethinei e de’ figliuoli de’ servi di Salomone, trecentonovantadue.
61 Telmelah, Telharsha, Kherub, Addoh, Immer ni a moan e naw teh hetnaw doeh. A mintoe, imthungkhu hoi catounnaw hah Isarel miphun katang hoi katang hoeh e hah parui thai awh hoeh toe.
Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addon e da Immer, e che non avean potuto stabilire la loro genealogia patriarcale per dimostrare ch’erano Israeliti:
62 Hotnaw teh: Delaiah ca catoun, Tobiah ca catoun Nekoda ca catoun 642
figliuoli di Delaia, figliuoli di Tobia, figliuoli di Nekoda, seicento quarantadue.
63 Vaihma miphun thung hoi: Habaiah ca catoun Koz ca catoun Gilead tami Barzillai canu yu lah ka lat e Barzillai ca catoun.
Di tra i sacerdoti: figliuoli di Habaia, figliuoli di Hakkots, figliuoli di Barzillai, il quale avea sposato una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
64 Ahnimanaw ni milu touknae dawk amamae milu thut e a hmu awh hoeh dawk kakuep hoeh e miphun vaihma thaw tawk mahoeh.
Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono, e furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
65 Umri hoi Thumim ni hrawi e Profet a tho hoeh roukrak teh ahnimouh ni kathoungpounge rawcanaw cat mahoeh telah kho bawi ni atipouh.
e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
66 Tamihupui abuemlah 42, 360 a pha
La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
67 Sannu, sanpanaw 7, 337; la ka sak e napui tongpa 245 touh a pha.
senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avevan pure duecento quarantacinque cantori e cantatrici.
68 Marangnaw 736 touh a pha teh ka kalen phunnaw 245 touh a pha.
Avevano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
69 Kalauknaw 435 lanaw 6, 720 touh a pha.
quattrocento trentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini.
70 Hahoi kahrawikung tangawn ni thaw tawk nahanelah hnopai a poe awh. Khokung ni hai sui derik 1,000, maroi 50, hoi vaihmanaw e khohna 530 touh a poe.
Alcuni dei capi famiglia offriron dei doni per l’opera. Il governatore diede al tesoro mille dariche d’oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
71 Kahrawikung tangawnnaw ni im sak nahanelah sui darik 20,000 touh hoi ngun khing 2, 200 touh a poe awh.
E tra i capi famiglia ve ne furono che dettero al tesoro dell’opera ventimila dariche d’oro e duemila duecento mine d’argento.
72 Hahoi alouke taminaw ni poe e naw teh sui derik 20, 222 touh hoi ngun khing 2,000 touh hoi vaihmanaw e khohna 67 touh a pha.
Il resto del popolo dette ventimila dariche d’oro, duemila mine d’argento e sessantasette vesti sacerdotali.
73 Hahoi, vaihma, Levih miphun, longkha ka ring e naw, la kasaknaw, tami tangawn, Nethin miphunnaw hoi Isarelnaw teh amamae kho dawk lengkaleng ao awh. Hahoi thapa yung sari touh a kuep toteh, Isarel catounnaw teh amamae khopui dawk ao awh.
I sacerdoti, i Leviti i portinai, i cantori, la gente del popolo, i Nethinei e tutti gl’Israeliti si stabilirono nelle loro città.

< Nehemiah 7 >