< Nehemiah 7 >

1 Rapannaw ka pathoup awh teh longkhanaw ka cum awh hnukkhu, longkha karingkung hoi la kasakkung lah Levih miphunnaw hah thaw ka poe.
Og det skete, der Muren var bygget, og jeg indsatte Dørene, da bleve beskikkede Portnere og Sangere og Leviter.
2 Yuemkamcu lah kaawm ni teh Cathut ka taket e ransabawi Hananiah hoi ka nawngha Hanan teh Jerusalem ka uk sak.
Og jeg beskikkede Hanani, min Broder, og Hanania, Slotshøvdingen, over Jerusalem; thi han var en trofast Mand og frygtede Gud fremfor mange;
3 Jerusalem longkhanaw teh kanî a tâco hoehnahlan vah paawng sak hanh. Tangmin lah karingkungnaw ni longkha kacaklah taren awh naseh. Hahoi khocanaw ni amamouh onae hmuen koehai thoseh, a imnaw koehoi thoseh ramveng awh naseh.
og jeg sagde til dem: Jerusalems Porte skulle ikke oplades, førend Solen skinner hed; og medens de endnu staa der, skulle de tillukke Dørene og holde dem lukkede; og man skal beskikke Vagter af Jerusalems Indbyggere, hver paa sin Vagt og hver tværs over for sit Hus.
4 Bangkongtetpawiteh, santoungnae koehoi, bout ban nateh, khopui teh akaw eiteh khothung kaawm e taminaw ayounca dawkvah, imnaw sak thai awh hoeh rah.
Thi Staden var vid og bred og stor, men der var lidet Folk midt i den, og Husene vare ikke byggede.
5 Ka Cathut ni ka lungthung vah, bari e naw hoi lawkcengkungnaw hoi tamimaya a kaw teh, a tâconae patetlah min thut hanelah na dei pouh. Hahoi ahmaloe kabannaw kakhekungnaw min thutnae cauk hah ka hmu. Hot dawkvah hettelah thut e lah ao.
Og min Gud indgav mig i mit Hjerte, at jeg samlede de ypperste og Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtregisteret; og jeg fandt en Slægtregisters Bog over dem, som i Førstningen vare dragne op, og fandt skrevet deri:
6 San dawk hrawi lah kaawm e, Babilon siangpahrang Nebukhadnezar ni hrawi lah kaawm niteh, san dawk hoi a tâco teh Jerusalem hoi Judah ram e amamouh onae koe bout ka ban ni teh kho ka sak e milunaw teh,
Disse ere de Folk af Landskabet, de, som droge op af Fangenskabet, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført, og som vare komne tilbage til Jerusalem og til Juda, hver til sin Stad,
7 Jerusalem koe ka tho e naw teh, Joshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum hoi Baanah. Ahnimanaw hoi cungtalah ka tho e Isarel miphunnaw teh;
de, som kom med Serubabel, Jesua, Nehemia, Asaria, Raamia, Nakamani, Mordekaj, Bilsam, Misperet, Bigvaj, Nehum, Baena; dette er Tallet paa Mændene af Israels Folk:
8 Parosh ca catounnaw 2, 172
Pareos's Børn, to Tusinde, hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
9 Shefatiah ca catounnaw 372
Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
10 Arah ca catounnaw 652
Aras Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve;
11 Jeshua hoi Joab catoun thung hoi e Pahathmoab ca catounnaw 2, 818
Pahath-Moabs Børn, af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde og otte Hundrede og atten;
12 Elam ca catounnaw 1, 254
Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
13 Zattu ca catounnaw 845
Sattus Børn, otte Hundrede og fem og fyrretyve;
14 Zakkai ca catounnaw 760
Sakkajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
15 Binnui ca catounnaw 648
Binnujs Børn, seks Hundrede og otte og fyrretyve;
16 Bebai ca catounnaw 628
Bebajs Børn, seks Hundrede og otte og tyve;
17 Azgad ca catounnaw 2322
Asgads Børn, to Tusinde, tre Hundrede og to og tyve;
18 Adonikam ca catounnaw 667
Adonikams Børn, seks Hundrede og syv og tresindstyve;
19 Bigvai ca catounnaw 2, 067
Bigvajs Børn, to Tusinde og syv og tresindstyve;
20 Adin ca catounnaw 655
Adins Børn, seks Hundrede og fem og halvtredsindstyve;
21 Hezekiah capa thung hoi e Ater ca catounnaw 98
Aters Børn, af Hiskia, otte og halvfemsindstyve;
22 Hashum ca catounnaw 328
Hasums Børn, tre Hundrede og otte og tyve;
23 Bezai ca catounnaw 324
Bezajs Børn, tre Hundrede og fire og tyve;
24 Hariph ca catounnaw 112
Harifs Børn, hundrede og tolv;
25 Gibeon ca catounnaw 95
Folkene af Gibeon, fem og halvfemsindstyve;
26 Bethlehem hoi Netophah taminaw 188
Mændene af Bethlehem og Netofa, hundrede og otte og firsindstyve;
27 Nathoth ca catounnaw 128
Mændene af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
28 Bethazmaveth ca catounnaw 42
Mændene af Beth-Asmaveth, to og fyrretyve;
29 KiriathJearim, Kephirah hoi Beeroth tami 143
Mændene af Kirjath-Jearim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
30 Ram hoi Geba ca catounnaw 621
Mændene af Rama og Geba, seks Hundrede og een og tyve;
31 Mikmas ca catounnaw 122
Mændene af Mikmas, hundrede og to og tyve;
32 Bethel hoi Ai tami 123
Mændene af Bethel og Aj, hundrede og tre og tyve;
33 Nebo alouke ca catounnaw 52
Mændene af det andet Nebo, to og halvtredsindstyve;
34 Elam alouke ca catounnaw 1, 254
den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
35 Harim ca catounnaw 231
Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
36 Jeriko ca catounnaw 345
Folkene af Jeriko, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
37 Lod, Hadiel hoi Ono ca catounnaw 721
Folkene af Lod, Hadid og Ono, syv Hundrede og een og tyve;
38 Senoah ca catounnaw 3, 930
Folkene af Senaa, tre Tusinde og ni Hundrede og tredive;
39 Vaihmanaw: Jeshua imthungkhu Jedaiah ca catounnaw 973
Præsterne: Jedajas Børn, af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
40 Immer ca catounnaw 1052
Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
41 Pashhur ca catounnaw 1247
Pashurs Børn, tusinde, to Hundrede og syv og fyrretyve;
42 Harim ca catounnaw 1017
Harims Børn, tusinde og sytten;
43 Levih ca catounnaw: Hodaviah capa thung hoi e Kadmiel tami Jeshua ca catounnaw 74
Leviterne: Jesuas Børn, af Kadmiel, af Hodevas Børn, fire og halvfjerdsindstyve;
44 La kasakkung: Asaph ca catounnaw 148
Sangerne: Asafs Børn, hundrede, otte og fyrretyve;
45 longkha ka ring e naw: Shallum ca catounnaw, Akkub ca catounnaw, Hatita ca catounnaw hoi Shobai ca catounnaw 138
Portnerne: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn, hundrede og otte og tredive;
46 Nethin tami: Ziha ca catounnaw, Hasupha ca catounnaw, Tabbaoth ca catounnaw
de livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
47 Keros ca catounnaw, sia ca catounnaw, padon ca catounnaw
Keros's Børn, Sihas Børn, Padons Børn,
48 Lebana ca catounnaw, Hagaba ca catounnaw, Salmai catounnaw
Lebanas Børn, Hagabas Børn, Salmajs Børn,
49 Hanan ca catounnaw, Giddel ca catounnaw, Gahar ca catounnaw
Hanans Børn, Giddels Børn, Gahars Børn,
50 Reaiah ca catoun, Rezin ca catoun, Nekoda ca catoun,
Reajas Børn, Rezins Børn, Nekodas Børn,
51 Gazzam ca catoun, Uzza ca catoun, Paseah ca catoun
Gassams Børn, Ussas Børn, Paseas Børn,
52 Besai ca catoun, Meunim ca catoun, Nefishesim ca catoun,
Besajs Børn, Meunims Børn, Nefussims Børn,
53 Bakbuk ca catoun, Hakupha ca catoun, Harhur ca catoun,
Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
54 Bazlith ca catoun, Mehida ca catoun, Harsha ca catoun,
Bazliths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
55 Barkos ca catoun, Sisera ca catoun, Tamah ca catoun,
Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
56 Neziah ca catoun, Hatipha ca catoun,
Nezias Børn, Hatifas Børn;
57 Solomon koe kaawm e naw; Sotai catoun, Sofereth ca catoun, Perida ca catoun,
Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Sofereths Børn, Pridas Børn,
58 Jaala ca catoun, Darkon ca catoun, Giddel ca catoun,
Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn,
59 Shefatiah ca catoun, Hattil ca catoun, Pokhereth Hazzebaim ca catoun, Ammon ca catoun,
Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokeret-Hazzebajms Børn, Amons Børn.
60 Nathil taminaw hoi Solomon koe kaawm e abuemlah 392 touh a pha.
Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
61 Telmelah, Telharsha, Kherub, Addoh, Immer ni a moan e naw teh hetnaw doeh. A mintoe, imthungkhu hoi catounnaw hah Isarel miphun katang hoi katang hoeh e hah parui thai awh hoeh toe.
Og disse vare de, som droge op af Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addon og Immer, men ikke kunde opgive deres Fædres Hus eller deres Slægt, om de vare af Israel:
62 Hotnaw teh: Delaiah ca catoun, Tobiah ca catoun Nekoda ca catoun 642
Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to fyrretyve;
63 Vaihma miphun thung hoi: Habaiah ca catoun Koz ca catoun Gilead tami Barzillai canu yu lah ka lat e Barzillai ca catoun.
og af Præsterne: Habajas Børn, Hakkoz's Børn, Barsillajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs Gileaditens Døtre og blev kaldet efter deres Navn.
64 Ahnimanaw ni milu touknae dawk amamae milu thut e a hmu awh hoeh dawk kakuep hoeh e miphun vaihma thaw tawk mahoeh.
Disse ledte efter deres Fortegnelse iblandt dem, som vare opførte i Slægtregisteret, men den blev ikke funden; og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
65 Umri hoi Thumim ni hrawi e Profet a tho hoeh roukrak teh ahnimouh ni kathoungpounge rawcanaw cat mahoeh telah kho bawi ni atipouh.
Og Hattirsatha sagde til dem, at de ikke skulde æde af de højhellige Ting, førend der stod en Præst med Urim og Thummim.
66 Tamihupui abuemlah 42, 360 a pha
Den hele Forsamling var tilsammen to og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
67 Sannu, sanpanaw 7, 337; la ka sak e napui tongpa 245 touh a pha.
foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger; disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede og fem og fyrretyve Sangere og Sangersker.
68 Marangnaw 736 touh a pha teh ka kalen phunnaw 245 touh a pha.
Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve,
69 Kalauknaw 435 lanaw 6, 720 touh a pha.
Kameler fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde og syv Hundrede og tyve.
70 Hahoi kahrawikung tangawn ni thaw tawk nahanelah hnopai a poe awh. Khokung ni hai sui derik 1,000, maroi 50, hoi vaihmanaw e khohna 530 touh a poe.
Og en Del af Øversterne for Fædrenehusene gave til Gerningen: Hattirsatha gav til Skatten tusinde Drakmer i Guld, halvtredsindstyve Bækkener, fem Hundrede og tredive Præstekjortler.
71 Kahrawikung tangawnnaw ni im sak nahanelah sui darik 20,000 touh hoi ngun khing 2, 200 touh a poe awh.
Og andre af Øversterne for Fædrenehusene gave i Sammenskud til Arbejdet tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde og to Hundrede Pund Sølv.
72 Hahoi alouke taminaw ni poe e naw teh sui derik 20, 222 touh hoi ngun khing 2,000 touh hoi vaihmanaw e khohna 67 touh a pha.
Og det, som de øvrige af Folket gave, vare tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde Pund Sølv og syv og tresindstyve Præstekjortler.
73 Hahoi, vaihma, Levih miphun, longkha ka ring e naw, la kasaknaw, tami tangawn, Nethin miphunnaw hoi Isarelnaw teh amamae kho dawk lengkaleng ao awh. Hahoi thapa yung sari touh a kuep toteh, Isarel catounnaw teh amamae khopui dawk ao awh.
Og Præsterne og Leviterne og Portnerne og Sangerne og nogle af Folket og af de livegne og al Israel boede i deres Stæder; og den syvende Maaned kom, og Israels Børn vare i deres Stæder.

< Nehemiah 7 >