< Malakhi 4 >

1 Tahmanghmai a kak e patetlah hmai kak hnin teh ka tho han. Kâoupnaw hoi yonnae ka sak naw pueng teh songnawng lah ao awh han. Hote atueng nah, ahnimanaw teh akung dawnghmo awm laipalah koung a kak awh han telah ransahu BAWIPA ni ati.
Sillä katso: se päivä on tuleva, joka palaa kuin pätsi. Ja kaikki julkeat ja kaikki, jotka tekevät sitä, mikä jumalatonta on, ovat oljenkorsia; ja heidät polttaa se päivä, joka tuleva on, sanoo Herra Sebaot, niin ettei se jätä heistä juurta eikä oksaa.
2 Ka min ka taket e nangmanaw koevah lannae Kanî teh pataw damnae rathei hoi a tho han. Nangmouh teh maito im dawk e maito ca patetlah lunghawi hoi na coukdouk awh han.
Mutta teille, jotka minun nimeäni pelkäätte, on koittava vanhurskauden aurinko ja parantuminen sen siipien alla, ja te käytte ulos ja hypitte kuin syöttövasikat
3 Tami kahawihoehnaw hai na khok hoi na coungroe awh han. Hote hnin a pha toteh, ahnimouh teh nangmae khoktabei rahim vaiphu lah ao awh han telah ransahu BAWIPA ni ati.
ja tallaatte jumalattomat; sillä he tulevat tomuksi teidän jalkapohjienne alle sinä päivänä, jonka minä teen, sanoo Herra Sebaot.
4 Isarelnaw pueng hanelah Horeb mon, lawk ka thui e ka san, Mosi e kâlawk hoi cangkhainae naw hah pahnim awh hanh.
Muistakaa minun palvelijani Mooseksen laki, jonka minä Hoorebilla hänelle säädin koko Israelia varten käskyiksi ja oikeuksiksi.
5 Khenhaw! BAWIPA e hnin takikathopounge a pha hoehnahlan vah, profet Elijah hah nangmouh koe ka patoun han.
Katso, minä lähetän teille profeetta Elian, ennenkuin tulee Herran päivä, se suuri ja peljättävä.
6 Kai ka tho vaiteh, nangmae khoram hah thoebonae hoi na tuk awh hoeh nahanelah, hote profet ni capanaw hoi napanaw, napanaw hoi capanaw hah a kâpo sak han ati.
Ja hän on kääntävä jälleen isien sydämet lasten puoleen ja lasten sydämet heidän isiensä puoleen, etten minä tulisi ja löisi maata, vihkisi sitä tuhon omaksi.

< Malakhi 4 >