< Joshua 15 >

1 Judahnaw ni cungpam a khoe awh teh, a miphun lahoi râw a coe e talai teh, Mon dawkvah Edom khori totouh, Teman ram a pout na koehoi, Zin kahrawng totouh a pha.
The lot for the tribe of the children of Judah according to their families was to the border of Edom, even to the wilderness of Zin southward, at the uttermost part of the south.
2 Akalae khori teh, Sodom tuipui dawk hoi akalah hoi a tâco teh,
Their south border was from the uttermost part of the Salt Sea, from the bay that looks southward;
3 akalah kamlang e a teng, Akrabbim monrui lah a cei teh, Zin kho totouh a pha. Hahoi akalah kamlang e a teng Kadeshbernea, Hezron, Addar, Karh,
and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh Barnea, and passed along by Hezron, went up to Addar, and turned toward Karka;
4 Azmon kho koehoi Izip palang koe tuipui dawk a kâcu.
and it passed along to Azmon, went out at the brook of Egypt; and the border ended at the sea. This shall be your south border.
5 Kanîtholah Sodom tuipui teh Jordan palang cum totouh kanîtholah kâkapek e lah ao. Atunglah khori teh, Jordan tui dawk a bo teh Sodom tuipui hoi a tâco teh,
The east border was the Salt Sea, even to the end of the Jordan. The border of the north quarter was from the bay of the sea at the end of the Jordan.
6 Bethhoglah kho koe lahoi Bethrabah kho atunglah a cei teh, Reuben e ca Bohan e talung koe lah a pha.
The border went up to Beth Hoglah, and passed along by the north of Beth Arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben.
7 Akhor tanghling atunglah hoi tâco teh, Debir kho koe lah palang e akalah Adummin monrui dawk kaawm e Gilgal kho dawk a pha hoi Enshemesh tuipui Enrogel kho e lam koe lah,
The border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that faces the ascent of Adummim, which is on the south side of the river. The border passed along to the waters of En Shemesh, and ended at En Rogel.
8 Hinnom capa e tanghling teng Jerusalem khopui lah ao teh, Jebusit e hmuen mon e teng vah a cei teh, Hinnom tanghling kanîloumlah, Raphaim tanghling atunglah kaawm e mon koe lah a luen.
The border went up by the valley of the son of Hinnom to the side of the Jebusite (also called Jerusalem) southward; and the border went up to the top of the mountain that lies before the valley of Hinnom westward, which is at the farthest part of the valley of Rephaim northward.
9 Hote monsom hoi bout a kum teh Nephtoah tuiphuek koe a cei teh, Ephron mon kâkuen e khonaw koe lah, Kiriath Jearim, Baalah kho koe lah,
The border extended from the top of the mountain to the spring of the waters of Nephtoah, and went out to the cities of Mount Ephron; and the border extended to Baalah (also called Kiriath Jearim);
10 Baalah kho kanîloumlah a cei teh, Seir mon koe lah, Cheasalon mon tie Jearim mon, atunglah ka cet niteh, Bethshemesh, Timnah kho koe lah.
and the border turned about from Baalah westward to Mount Seir, and passed along to the side of Mount Jearim (also called Chesalon) on the north, and went down to Beth Shemesh, and passed along by Timnah;
11 Ekron kho tung lahoi ka cet niteh, Shikkeron kho koe lah, Baalah mon koe lah, Jabneel kho koe a pha teh, tuipui dawk a pout.
and the border went out to the side of Ekron northward; and the border extended to Shikkeron, and passed along to Mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
12 Kanîloumlah tuipui kalen hoi tuipui tengpam teh, kanîloumlae khori lah ao. Hetnaw teh, Judah miphunnaw a miphun lahoi e ramri lah ao.
The west border was to the shore of the great sea. This is the border of the children of Judah according to their families.
13 BAWIPA Cathut ni lawk a thui e patetlah, Joshua ni Judah miphun dawkvah, Jephunneh e capa Kaleb hanelah, Hebron kho tie hah Anakim na pa e kho hah a hruek pouh.
He gave to Caleb the son of Jephunneh a portion among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even Kiriath Arba, named after the father of Anak (also called Hebron).
14 Hote kho dawk hoi Kaleb ni, Anakim e capa kathum touh, Sheshai, Ahiman, Talmai naw hah a pâlei hnukkhu,
Caleb drove out the three sons of Anak: Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
15 Kiriath-sepher a min karuem lah Debir kho taminaw aonae koe bout a cei teh,
He went up against the inhabitants of Debir: now the name of Debir before was Kiriath Sepher.
16 Kiriath-sepher kho hah ka tuk e tami teh, kai ni ka canu Aksah ka poe han ati teh,
Caleb said, “He who strikes Kiriath Sepher, and takes it, to him I will give Achsah my daughter as wife.”
17 Kaleb e nawngha Kanaz e capa Othniel ni hote kho hah a tuk, Kaleb ni a canu Aksah hah ahni hane yu lah a poe.
Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter as wife.
18 Hote napui ni kahlawng a cei nah law buet touh a na pa koe hei hanelah a vâ hoi a kâpan hnukkhu la dawk hoi a kum. A na pa Kaleb ni bangmaw na panki e kaawm telah a pacei.
When she came, she had him ask her father for a field. She got off her donkey, and Caleb said, “What do you want?”
19 A canu ni yawhawi poe sak han ka ngai. Nang ni akalah kaawm e hmuen pueng na poe toe. Tuiphuek kaawm e naw hai na poe ei titeh a hei e patetlah, a na pa ni atunglah kaawm e tuiphuek, akalah kaawm e tuiphueknaw hai a poe sin.
She said, “Give me a blessing. Because you have set me in the land of the South, give me also springs of water.” So he gave her the upper springs and the lower springs.
20 Hetnaw teh, Judah miphun, miphun lahoi a coe awh e râw talai lah o.
This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
21 Judah miphun ni a tawn e khonaw teh, Edom ram hoi kâhnai e Kaleb, Eder, Jagur,
The farthest cities of the tribe of the children of Judah toward the border of Edom in the South were Kabzeel, Eder, Jagur,
22 Kinah, Dimonah, Adadah,
Kinah, Dimonah, Adadah,
23 Kedesh, Hazor, Ithnan,
Kedesh, Hazor, Ithnan,
24 Ziph, Telem, Bealoth,
Ziph, Telem, Bealoth,
25 Hazar kho katha, Hadatah khoruem tie Kerioth Hezron,
Hazor Hadattah, Kerioth Hezron (also called Hazor),
26 Amam, Shema, Moladah,
Amam, Shema, Moladah,
27 Hazargaddah, Heshmon, Bethpelet,
Hazar Gaddah, Heshmon, Beth Pelet,
28 Hazarshual, Beersheba, Biziothiah,
Hazar Shual, Beersheba, Biziothiah,
29 Baalah, Iim, Ezem,
Baalah, Iim, Ezem,
30 Eltolad, Chesil, Hormah,
Eltolad, Chesil, Hormah,
31 Ziklag, Madmannah, Sansannah,
Ziklag, Madmannah, Sansannah,
32 Lebaoth, Shilhim, Ain, Rimmon, hoi khopui abuemlah 29 touh a pha teh khotenaw hai a poe sin.
Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon. All the cities are twenty-nine, with their villages.
33 Tanghling dawkvah Eshtaol, Zorah, Ashnah,
In the lowland, Eshtaol, Zorah, Ashnah,
34 Zanoah, Engannim, Tappuah, Enam,
Zanoah, En Gannim, Tappuah, Enam,
35 Jarmuth, Adullam, Sokoh, Azekah,
Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah,
36 Shaaraim, Adithaim, Gederah, Gederothaim, hoi abuemlah kho 14 a pha touh a pha teh khotenaw pueng hai a poe sin.
Shaaraim, Adithaim and Gederah (or Gederothaim); fourteen cities with their villages.
37 Zenan, Hadashah, Migdalgad,
Zenan, Hadashah, Migdal Gad,
38 Deleam, Mizpeh, Joktheel,
Dilean, Mizpah, Joktheel,
39 Lakhish, Bozkath, Eglon,
Lachish, Bozkath, Eglon,
40 Kabbon, Lahmam, Kitlish,
Cabbon, Lahmam, Chitlish,
41 Gederoth, Bethdagon, Naamah, Makkedah, hoi 16 touh.
Gederoth, Beth Dagon, Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages.
42 Libnah, Ether, Ashan,
Libnah, Ether, Ashan,
43 Jephthah, Ashnah, Nezib,
Iphtah, Ashnah, Nezib,
44 Keilah, Akhzib, Mareshah kho hoi 9 touh.
Keilah, Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages.
45 Ekron kho hoi kâkuen e khonaw pueng,
Ekron, with its towns and its villages;
46 Ekron kho hoi kamtawng teh tuipui totouh, Ashdod kho hoi ka hnai e khonaw pueng,
from Ekron even to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
47 Ashdod kho hoi kâkuen e khonaw pueng, Izip palang, tuipui kalen, tuipui a tengpam totouh, Gaza kho hoi kâkuen e khonaw pueng.
Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; to the brook of Egypt, and the great sea with its coastline.
48 Mon dawk hai, Shamir, Jattir, Sokoh,
In the hill country, Shamir, Jattir, Socoh,
49 Dannah, Debir kho tie Kiriathsannah,
Dannah, Kiriath Sannah (which is Debir),
50 Arab, Eshtemoa, Anim,
Anab, Eshtemoh, Anim,
51 Goshen, Holon, Giloh, hoi 11 touh,
Goshen, Holon, and Giloh; eleven cities with their villages.
52 Arab, Dumah, Eshan,
Arab, Dumah, Eshan,
53 Janim, Bethtappauah, Aphekah,
Janim, Beth Tappuah, Aphekah,
54 Humtah, Hebron kho tie Kiriatharba, Zior, hoi 9 touh,
Humtah, Kiriath Arba (also called Hebron), and Zior; nine cities with their villages.
55 Maon, Karmel, Ziph, Juttah,
Maon, Carmel, Ziph, Jutah,
56 Jezreel, Jokdeam hoi, Zanoah,
Jezreel, Jokdeam, Zanoah,
57 Kain, Gibeah, Timnah, khopui hoi khote asumkum kho 10 touh.
Kain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages.
58 Halhul, Bethzur, Gedor,
Halhul, Beth Zur, Gedor,
59 Maarath, Bethanoth, Eltekon, khopui hoi khote asumkum kho 9 touh,
Maarath, Beth Anoth, and Eltekon; six cities with their villages.
60 Kiriath Jearim ti e, Kiriathbaal, Rabbah, khopui hoi khote asumkum kho 2 touh,
Kiriath Baal (also called Kiriath Jearim), and Rabbah; two cities with their villages.
61 Kahrawng vah Betharabah, Middin, Sekakah,
In the wilderness, Beth Arabah, Middin, Secacah,
62 Nibshan, Palawi, Engedi, kho 6 touh,
Nibshan, the City of Salt, and En Gedi; six cities with their villages.
63 Hateiteh Jerusalem kho kaawm e Jubusitnaw teh Judahnaw ni pâlei laipalah ahnimouh teh sahnin totouh Judahnaw hoi Jerusalem kho ao awh.
As for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah couldn’t drive them out; but the Jebusites live with the children of Judah at Jerusalem to this day.

< Joshua 15 >