< Job 40 >

1 Hahoi BAWIPA ni lawk a pathung teh,
ויען יהוה את איוב ויאמר׃
2 Athakasaipounge, hoi lawk ka oun e ni ama teh a yue han na maw, Cathut ma ni pathung yawkaw seh khe, telah atipouh.
הרב עם שדי יסור מוכיח אלוה יעננה׃
3 Job ni BAWIPA hah a pathung teh,
ויען איוב את יהוה ויאמר׃
4 Khenhaw! kai teh banghai cungkeihoehe lah ka o, bangtelamaw ka pathung han, ka pahni teh ka tabuem toe.
הן קלתי מה אשיבך ידי שמתי למו פי׃
5 Vai touh ka dei toung dawkvah, ka pathung mahoeh toe. Vai hni touh e teh bout ka dei mahoeh toe telah a ti.
אחת דברתי ולא אענה ושתים ולא אוסיף׃
6 Hottelah Cathut ni Job hah bongparui thung hoi a pathung teh hettelah a dei:
ויען יהוה את איוב מן סערה ויאמר׃
7 Atuvah tongpatang lah coungkacoe awmh. Lawk na pacei vaiteh na pathung han.
אזר נא כגבר חלציך אשאלך והודיעני׃
8 Ka lawkcengnae hah na pathung katang han maw, na yon hoeh nahanlah yon na pen han maw.
האף תפר משפטי תרשיעני למען תצדק׃
9 Cathut patetlah kut na tawn maw, ama patetlah pawlawk na cai sak thai maw.
ואם זרוע כאל לך ובקול כמהו תרעם׃
10 Taluenae hoi raimonae lah kamthoup haw, bawilennae hoi na meihawinae kamthoup.
עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש׃
11 Na lungkhueknae e hah tâcawt sak haw, Kâoup e pueng hah khen nateh pabawt haw.
הפץ עברות אפך וראה כל גאה והשפילהו׃
12 Kâoup e pueng hah khen nateh rahnoum sak haw, tamikathoutnaw hah a onae hmuen dawkvah repcoungroe sin awh.
ראה כל גאה הכניעהו והדך רשעים תחתם׃
13 Vaiphu dawk cungtalah be hrawk awh, kâhrawk e hmonae hoi a minhmai hah ramuk awh.
טמנם בעפר יחד פניהם חבש בטמון׃
14 Hottelah aranglae na kut ni na rungngang thai e hah, kai ni hai ka pâpho han.
וגם אני אודך כי תושע לך ימינך׃
15 Khenhaw! nama patetlah ka sak e Behemoth heh maitotan patetlah pho kahring a ca van.
הנה נא בהמות אשר עשיתי עמך חציר כבקר יאכל׃
16 A keng dawk e thaonae hoi a vonpui dawk e tharui hnotithainae hah khenhaw!
הנה נא כחו במתניו ואנו בשרירי בטנו׃
17 A mai teh sidar thing patetlah a kâroe sak teh, a phai dawk e tharuinaw teh a bawk bawk lah ao.
יחפץ זנבו כמו ארז גידי פחדו ישרגו׃
18 A hrunaw teh rahum khom patetlah ao teh, a nâhru teh sum khom patetlah ao.
עצמיו אפיקי נחושה גרמיו כמטיל ברזל׃
19 Cathut e lamthung dawk hoi ahni te pasuek e lah a o, ahni dueng doeh kasakkung ni tahloi hoi kâhnai sak e lah ao.
הוא ראשית דרכי אל העשו יגש חרבו׃
20 Monnaw ni ca hane a tâco sak, hawvah moithangnaw pueng ni a pai awh.
כי בול הרים ישאו לו וכל חית השדה ישחקו שם׃
21 Lotus thingkung rahim vah a tabo teh, lungpum rahim hoi tuinawk dawk hai ouk ao.
תחת צאלים ישכב בסתר קנה ובצה׃
22 Lotus thingkung tâhlip ni a ngue awh, palang rai e sumpakungnaw ni a kalup.
יסכהו צאלים צללו יסבוהו ערבי נחל׃
23 palang tui teh a len thai, hateiteh banglah noutna hoeh, apâhni totouh Jordan tui kalen nakunghai a lungmawng.
הן יעשק נהר לא יחפוז יבטח כי יגיח ירדן אל פיהו׃
24 A mit hoi a khet lahun nah, naphai do thai han namaw.
בעיניו יקחנו במוקשים ינקב אף׃

< Job 40 >