< Job 26 >
1 Hatei Job ni a pathung teh,
Dar Iov a răspuns și a zis:
2 Hnotithainae ka tawn hoeh e teh, bangtelamaw na kabawp, thaonae ka tawn hoeh e kut teh, bangtelamaw na rungngang thai.
Cum ai ajutat tu pe cel fără putere? Cum salvezi tu brațul fără tărie?
3 Lungangnae ka tawn hoeh e teh, bangtelamaw na toun thai, tami moikapap koevah kalan e pouknae hah bangtelamaw na poe thai.
Cum ai sfătuit tu pe cel fără înțelepciune? Și cum ai făcut cunoscut din abundență înțelepciunea așa cum este?
4 Api koe maw lawk teh na pâpho pouh. Apie muitha maw nama koe ka phat.
Către cine ai rostit cuvinte? Și al cui duh a venit din tine?
5 Tami kadout hah a pâyaw teh, tui rahim vah ao teh, haw vah kaawm e naw hoi a pâyaw awh.
Lucruri moarte sunt formate de sub ape și locuitorii acestora.
6 A hmalah duenae caici lah ao. Rawkphainae ni ramuknae tawn hoeh. (Sheol )
Iadul este despuiat înaintea lui și distrugerea nu are acoperitoare. (Sheol )
7 Kalvan teh ahrawnghrang dawk a kangdue. Talai hai ahrawnghrang dawk a kâbang.
El întinde nordul peste gol și atârnă pământul de nimic.
8 Katha poung e tâmai dawk tui hah mek a racut teh, a rahim e tâmai hah kâbawng awh hoeh.
El leagă apele în norii săi groși și norul nu se rupe sub ele.
9 A bawitungkhung e hmalah a ramuk teh, a lathueng vah tâmai a tabo sak.
El ține în ascuns fața tronului său și întinde norul său peste acesta.
10 Angnae hoi hmonae langri a ta nahanelah tui dawk a langri a ruen pouh.
El a încercuit apele cu legături, până ce ziua și noaptea se sfârșesc.
11 Kalvan toenae khom a kâhuet teh, a tounnae hah kângai lah a ru.
Stâlpii cerului tremură și sunt uimiți la mustrarea lui.
12 A hnotithainae lahoi tuipui a thaw sak. Bahu lahoi tûilî hah thawk a kapek.
El împarte marea cu puterea sa și prin înțelegerea sa el străpunge pe cel mândru.
13 A muitha lahoi kalvan a pathoup sak. Kamleng e khorui hai a kut hoi a sak.
Prin duhul său el a împodobit cerurile; mâna sa a format șarpele strâmb.
14 Khenhaw! hetnaw heh lamthung nueng kamtawngnae doeh. Ahnimouh koe e thai awh e hrolawk teh, banghloimaw a thoung. Hateiteh, keitat hnotithainae hah, apinimaw a panue thai.
Iată, acestea sunt părțile căilor lui, dar ce mică este partea auzită despre el? Și tunetul puterii sale cine îl poate înțelege?