< Job 26 >

1 Hatei Job ni a pathung teh,
Hiob antwortete und sprach:
2 Hnotithainae ka tawn hoeh e teh, bangtelamaw na kabawp, thaonae ka tawn hoeh e kut teh, bangtelamaw na rungngang thai.
Wie trefflich hast du der Ohnmacht geholfen, den kraftlosen Arm gestützt,
3 Lungangnae ka tawn hoeh e teh, bangtelamaw na toun thai, tami moikapap koevah kalan e pouknae hah bangtelamaw na poe thai.
wie trefflich den Unverständigen beraten und Weisheit in Fülle geoffenbart!
4 Api koe maw lawk teh na pâpho pouh. Apie muitha maw nama koe ka phat.
Wem hast du deine Reden vorgetragen, und wessen Geist hat aus dir gesprochen?
5 Tami kadout hah a pâyaw teh, tui rahim vah ao teh, haw vah kaawm e naw hoi a pâyaw awh.
Die Schatten selbst werden in Beben versetzt unter den Wassern und ihren Bewohnern.
6 A hmalah duenae caici lah ao. Rawkphainae ni ramuknae tawn hoeh. (Sheol h7585)
Nackt liegt die Unterwelt vor ihm, und unverhüllt der Abgrund. (Sheol h7585)
7 Kalvan teh ahrawnghrang dawk a kangdue. Talai hai ahrawnghrang dawk a kâbang.
Er spannt den Norden über dem Leeren aus, läßt die Erde schweben über dem Nichts.
8 Katha poung e tâmai dawk tui hah mek a racut teh, a rahim e tâmai hah kâbawng awh hoeh.
Er bindet die Wasser in seine Wolken ein, ohne daß unter ihnen das Gewölk zerreißt.
9 A bawitungkhung e hmalah a ramuk teh, a lathueng vah tâmai a tabo sak.
Er verhüllt den Anblick seines Throns, indem er sein Gewölk darüber breitet.
10 Angnae hoi hmonae langri a ta nahanelah tui dawk a langri a ruen pouh.
Eine Grenze zog er über den Wassern hin, da, wo sich scheiden Licht und Finsternis.
11 Kalvan toenae khom a kâhuet teh, a tounnae hah kângai lah a ru.
Des Himmels Säulen werden ins Wanken gebracht und entsetzen sich vor seinem Dräun.
12 A hnotithainae lahoi tuipui a thaw sak. Bahu lahoi tûilî hah thawk a kapek.
Durch seine Macht hat er das Meer erregt und durch seine Einsicht Rahab zerschmettert.
13 A muitha lahoi kalvan a pathoup sak. Kamleng e khorui hai a kut hoi a sak.
Durch seinen Hauch wird der Himmel heiter, seine Hand durchbohrte den flüchtigen Drachen.
14 Khenhaw! hetnaw heh lamthung nueng kamtawngnae doeh. Ahnimouh koe e thai awh e hrolawk teh, banghloimaw a thoung. Hateiteh, keitat hnotithainae hah, apinimaw a panue thai.
Und das sind nur die Säume seines Waltens - welch' leis Geflüster nur, das wir vernehmen! Doch wer erfaßt die Donnersprache seiner Allgewalt!

< Job 26 >