< Job 26 >
1 Hatei Job ni a pathung teh,
Then Job responded by saying:
2 Hnotithainae ka tawn hoeh e teh, bangtelamaw na kabawp, thaonae ka tawn hoeh e kut teh, bangtelamaw na rungngang thai.
Whose assistant are you? Is he weak-minded? And do you sustain the arm of him that is not strong?
3 Lungangnae ka tawn hoeh e teh, bangtelamaw na toun thai, tami moikapap koevah kalan e pouknae hah bangtelamaw na poe thai.
To whom have you given advice? Perhaps it is to him that has no wisdom or prudence that you have revealed your many ideas.
4 Api koe maw lawk teh na pâpho pouh. Apie muitha maw nama koe ka phat.
Who is it that you wanted to teach? Was it not him that created the breath of life?
5 Tami kadout hah a pâyaw teh, tui rahim vah ao teh, haw vah kaawm e naw hoi a pâyaw awh.
Behold, giant things groan under the waters, and they dwell with them.
6 A hmalah duenae caici lah ao. Rawkphainae ni ramuknae tawn hoeh. (Sheol )
The underworld is naked before him, and there is no covering for perdition. (Sheol )
7 Kalvan teh ahrawnghrang dawk a kangdue. Talai hai ahrawnghrang dawk a kâbang.
He stretched out the North over emptiness, and he suspended the land over nothing.
8 Katha poung e tâmai dawk tui hah mek a racut teh, a rahim e tâmai hah kâbawng awh hoeh.
He secures the waters in his clouds, so that they do not burst forth downward all at once.
9 A bawitungkhung e hmalah a ramuk teh, a lathueng vah tâmai a tabo sak.
He holds back the face of his throne, and he stretches his cloud over it.
10 Angnae hoi hmonae langri a ta nahanelah tui dawk a langri a ruen pouh.
He has set limits around the waters, until light and darkness shall reach their limit.
11 Kalvan toenae khom a kâhuet teh, a tounnae hah kângai lah a ru.
The pillars of heaven tremble and are frightened at his nod.
12 A hnotithainae lahoi tuipui a thaw sak. Bahu lahoi tûilî hah thawk a kapek.
By his strength, the seas suddenly gather together, and his foresight has struck the arrogant.
13 A muitha lahoi kalvan a pathoup sak. Kamleng e khorui hai a kut hoi a sak.
His spirit has adorned the heavens, and his birthing hand has brought forth the winding serpent.
14 Khenhaw! hetnaw heh lamthung nueng kamtawngnae doeh. Ahnimouh koe e thai awh e hrolawk teh, banghloimaw a thoung. Hateiteh, keitat hnotithainae hah, apinimaw a panue thai.
Behold, these things have been said about his ways in part, and, since we barely have heard a small drop of his word, who will be able to gaze upon the thunder of his greatness?