< Isaiah 54 >

1 Oe, carôe e napui, lunghawi hoi la sak haw. Ca khe patawnae ka khang boihoeh rae napui, la sak hoi hram haw. Bangkongtetpawiteh, a vâ ka sak e napui ni ca sak e hlak pahnawt e ni ca hoe kapap a sak toe telah BAWIPA ni ati.
Sing, O barren, thou who did not bear. Break forth into singing, and cry aloud, thou who did not travail with child. For more are the sons of the desolate than the sons of the married woman, says Jehovah.
2 Na im hmuen hah pakaw haw. Na onae lemphu hah rayang haw. Pasai hanh. Ruinaw hah saw sak haw. Khomnaw hah kacaklah ung haw.
Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thy habitations. Spare not. Lengthen thy cords, and strengthen thy stakes.
3 Bangkongtetpawiteh, nang teh avoilah aranglah na pungdaw han. Na catoun ni miphunnaw hah râw lah coe vaiteh, ahnimae kingkadi kho dawk kho a sak awh han.
For thou shall spread abroad on the right hand and on the left. And thy seed shall possess the nations, and make the desolate cities to be inhabited.
4 Taket hanh, na kayak mahoeh. Na lungpout hanh, na min mathout mahoeh. Bangkongtetpawiteh, na nawca nah na khang e kayanae hah na pahnim han. Lahmainu lah na o dawk pathoenae hah bout na pouk mahoeh toe.
Fear not, for thou shall not be ashamed. Neither be thou confounded, for thou shall not be put to shame. For thou shall forget the shame of thy youth. And the reproach of thy widowhood thou shall remember no more.
5 Bangkongtetpawiteh, nang na ka sak e teh, nange vâ lah ao. A min teh, ransahu BAWIPA doeh. Nang karatangkung teh Isarel miphun dawk kathounge Cathut lah ao. Talai pueng a uk teh Cathut telah a kaw awh.
For thy maker is thy husband. Jehovah of hosts is his name. And the Holy One of Israel is thy Redeemer. He shall be called the God of the whole earth.
6 Pahnawt teh a lung ka mathout e napui, a naw navah yu lah kaawm niteh, a hnukkhu mae napui hah bout kaw e patetlah nang hah bout na kaw han telah na Cathut ni ati.
For Jehovah has called thee as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth when she is cast off, says thy God.
7 Nang hah dongdengca na pahnawt dawkvah, moikapap e pahrennae hoi bout na pâkhueng han.
For a small moment I have forsaken thee, but with great mercies I will gather thee.
8 Puenghoi ka lungkhuek teh, dongdengca ka minhmai ka hro ei nakunghai, a yungyoe lungpatawnae lahoi bout na pahren han telah nang ka ratang e Jehovah ni ati.
In overflowing wrath I hid my face from thee for a moment, but with everlasting loving kindness I will have mercy on thee, says Jehovah thy Redeemer.
9 Noah se nah e tuikamuem a tho navah, hote tui ni talai teh bout kamuem sin mahoeh toe telah lawk ka kam e patetlah nang koe ka lungkhuek mahoeh toe, na yue mahoeh toe telah thoe ka bo toe.
For this is as the waters of Noah to me. For as I have sworn that the waters of Noah shall no more go over the earth, so I have sworn that I will not be angry with thee, nor rebuke thee.
10 Monnaw kahmat niteh, monruinaw kampuen nakunghai, kaie lungpatawnae teh nang koe hoi kampuen mahoeh. Kaie roumnae lawkkam hai kampuen mahoeh telah nang ka pahren e BAWIPA ni ati.
For the mountains may depart, and the hills be removed, but my loving kindness shall not depart from thee, nor shall my covenant of peace be removed, says Jehovah who has mercy on thee.
11 Oe, nang rektap e hoi tûili ni meng a raphoe teh, lungmawngnae ka tawn hoeh e, khenhaw! na talungnaw teh talung phu kaawm phunkuep hoi ka pathoup vaiteh, na talungdu teh, Sapphire talung hoi ka ung han.
O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will set thy stones in fair colors, and lay thy foundations with sapphires.
12 Longkhanaw hah rubies talung hoi thoseh, thonaw hah khristal talung hoi thoseh, tapang pueng teh aphu kaawm e talungnaw hoi thoseh, ka sak han.
And I will make thy pinnacles of rubies, and thy gates of carbuncles, and all thy border of precious stones.
13 Na catoun pueng teh BAWIPA ni cangkhai e lah awm vaiteh, na canaw e roumnae teh a len han.
And all thy sons shall be taught of Jehovah, and great shall be the peace of thy sons.
14 Lannae dawk caksak lah na o han. Repcoungroenae hoi na kâhlat toung vaiteh, na taket mahoeh toe. Lungpuennae hai hlat toung vaiteh nang koe phat mahoeh toe.
Thou shall be established in righteousness. Thou shall be far from oppression, for thou shall not fear, and from terror, for it shall not come near thee.
15 Kaie kâ laipalah, apinihai na taran mahoeh toe. Nang tuk hanelah kamkhueng e pueng teh, koung a rawp awh han.
Behold, they may gather together, but not by me. Whoever shall gather together against thee shall fall because of thee.
16 Hmaisaan ka hmu niteh, ama hanelah senehmaica ka dêi e hah ka sak teh, sumkadêinaw hai ka sak.
Behold, I have created the smith who blows the fire of coals, and brings forth a weapon for his work. And I have created the waster to destroy.
17 Nang taran hanelah a sak awh e senehmaica buet touh boehai coung mahoeh. Lawkcengnae koe nang ka taran e pueng a sung awh han. BAWIPA e sannaw teh hot patet e râw hah a coe awh vaiteh, kai kecu dawk lannae koe a pha awh han telah BAWIPA ni ati.
No weapon that is formed against thee shall prosper. And every tongue that shall rise against thee in judgment thou shall condemn. This is the heritage of the servants of Jehovah, and their righteousness which is of me, says Jehovah.

< Isaiah 54 >

A Dove is Sent Forth from the Ark
A Dove is Sent Forth from the Ark