< Hosi 3 >

1 Hahoi, Cathut ni Isarelnaw nangmouh ni alouke cathutnaw na bawk awh teh, misurphen hah na ngai awh ei, Kai ni lungpataw mingming e patetlah cet nateh a vâ van ka uicuk e napui hah bout pahren haw a ti.
and to say LORD to(wards) me still to go: went to love: lover woman to love: lover neighbor and to commit adultery like/as love LORD [obj] son: descendant/people Israel and they(masc.) to turn to(wards) God another and to love: lover raisin bun grape
2 Hat toteh, hote napui hah tangka phek hra hlaipanga touh, cai homer buet touh hoi ka ratang hnukkhu,
and to trade her to/for me in/on/with five ten silver: money and homer barley and lethek barley
3 kai koe pou awm haw, kâyawt hanh haw, api alouke tongpa hoi hai ipawm hanh haw, hat pawiteh doeh kai hai nang hoi pou kaawm ti ka ti pouh.
and to say to(wards) her day many to dwell to/for me not to fornicate and not to be to/for man and also I to(wards) you
4 Bangkongtetpawiteh, Isarelnaw teh kumtha moikasawlah siangpahrang, khobawi, thuengnae, khom kathoung, meikaphawk bawknae, Terah meikaphawk tawn laipalah ao awh han.
for day many to dwell son: descendant/people Israel nothing king and nothing ruler and nothing sacrifice and nothing pillar and nothing ephod and teraphim
5 Hathnukkhu Isarelnaw bout tho awh vaiteh, amamae Cathut hoi siangpahrang Devit hah tawng awh vaiteh, ato hmalah lungmanae coe nahanelah, taki laihoi Cathut koe a yawng awh han.
after to return: return son: descendant/people Israel and to seek [obj] LORD God their and [obj] David king their and to dread to(wards) LORD and to(wards) goodness his in/on/with end [the] day

< Hosi 3 >