< Hebru 8 >
1 Kaimouh ni ka dei awh e alawkpui teh, kalvannaw dawkvah, ka Lentoenae bawitungkhung aranglah ka tahung e Vaihma Kacue tawn awh tie hah doeh.
κεφαλαιον δε επι τοισ λεγομενοισ τοιουτον εχομεν αρχιερεα οσ εκαθισεν εν δεξια του θρονου τησ μεγαλωσυνησ εν τοισ ουρανοισ
2 Tami ni a sak e tho laipalah, BAWIPA ni a sak e lukkareiim katang hoi kathounge hmuen dawk Cathut thaw ka tawk e lah ao.
των αγιων λειτουργοσ και τησ σκηνησ τησ αληθινησ ην επηξεν ο κυριοσ και ουκ ανθρωποσ
3 Vaihma kacue pueng teh poehnonaw hoi thuengnae hah poe han rawi e lah ao patetlah, thueng han buet touh a tawn.
πασ γαρ αρχιερευσ εισ το προσφερειν δωρα τε και θυσιασ καθισταται οθεν αναγκαιον εχειν τι και τουτον ο προσενεγκη
4 Kâlawk patetlah thuengnae poehnonaw ka poe e vaihmanaw ao patetlah, ahnimouh teh talai van vah awm rah pawiteh vaihma lah awm mahoeh.
ει μεν γαρ ην επι γησ ουδ αν ην ιερευσ οντων των ιερεων των προσφεροντων κατα τον νομον τα δωρα
5 Mosi ni lukkareiim a sak han navah, mon vah nang na patue e patetlah bangpuengpa na sak nahan kâhruetcuet loe tie lawk ka thai e patetlah hotnaw teh kalvanlae hnonaw e a tâhlip lah doeh ao awh.
οιτινεσ υποδειγματι και σκια λατρευουσιν των επουρανιων καθωσ κεχρηματισται μωυσησ μελλων επιτελειν την σκηνην ορα γαρ φησιν ποιησεισ παντα κατα τον τυπον τον δειχθεντα σοι εν τω ορει
6 Hatei, Jisuh teh hoe ka talue e lawkkamnae dawkvah kaawm e, hoe ka talue e lawkkam e laicei lah ao dawkvah hoe ka talue e thaw tawk thainae teh a coe.
νυνι δε διαφορωτερασ τετυχεν λειτουργιασ οσω και κρειττονοσ εστιν διαθηκησ μεσιτησ ητισ επι κρειττοσιν επαγγελιαισ νενομοθετηται
7 Hmaloe e lawkkamnae teh yonpen hanlah awm hoehpawiteh, apâhni e lawkkamnae teh bout panki mahoeh toe.
ει γαρ η πρωτη εκεινη ην αμεμπτοσ ουκ αν δευτερασ εζητειτο τοποσ
8 Hatei, Cathut ni hmaloe e lawkkam teh yon a hnei, hahoi a dei e teh, kai ni hete miphunnaw e mintoenaw hah, Izip ram hoi ka hrawi nah, ahnimouh koe ka poe e lawkkamnae hoi kâvan hoeh e lawkkam katha hah Isarel hoi Judahnaw koe ka poenae tueng ka phat han.
μεμφομενοσ γαρ αυτοισ λεγει ιδου ημεραι ερχονται λεγει κυριοσ και συντελεσω επι τον οικον ισραηλ και επι τον οικον ιουδα διαθηκην καινην
9 Hmaloe ka poe e lawkkam dawkvah ahnimouh ni awm awh hoeh. Hatdawkvah, kai nihai noutna laipalah ka o telah a ti.
ου κατα την διαθηκην ην εποιησα τοισ πατρασιν αυτων εν ημερα επιλαβομενου μου τησ χειροσ αυτων εξαγαγειν αυτουσ εκ γησ αιγυπτου οτι αυτοι ουκ ενεμειναν εν τη διαθηκη μου καγω ημελησα αυτων λεγει κυριοσ
10 Atototeh, Isarelnaw koe ka poe hane lawkkamnae teh, kai Cathut ni ka kâlawknaw hah ahnimae a lungthin muitha thungvah ka pakhum han. Ahnimae a lungthin dawk ka thut han. Kai teh ahnimae Cathut lah ka o vaiteh ahnimouh haiyah ka tami lah ao awh han.
οτι αυτη η διαθηκη ην διαθησομαι τω οικω ισραηλ μετα τασ ημερασ εκεινασ λεγει κυριοσ διδουσ νομουσ μου εισ την διανοιαν αυτων και επι καρδιασ αυτων επιγραψω αυτουσ και εσομαι αυτοισ εισ θεον και αυτοι εσονται μοι εισ λαον
11 Hahoi, ahnimouh ni Bawipa panuek haw telah a imri, a hmaunawngha buet touh hoi buet touh kâcangkhai awh mahoeh. Bangkongtetpawiteh, kathoung poung koehoi kalenpoung totouh kai na panue awh han.
και ου μη διδαξωσιν εκαστοσ τον πολιτην αυτου και εκαστοσ τον αδελφον αυτου λεγων γνωθι τον κυριον οτι παντεσ ειδησουσιν με απο μικρου αυτων εωσ μεγαλου αυτων
12 Hat toteh, kai ni ahnimae lanhoehnae, a payonnae hoi kâtapoenae teh ka pâkuem pouh mahoeh telah a ti.
οτι ιλεωσ εσομαι ταισ αδικιαισ αυτων και των αμαρτιων αυτων και των ανομιων αυτων ου μη μνησθω ετι
13 Cathut ni Lawkkam katha telah ati navah, hmaloe e lawkkam teh a karuem sak. Karuem tangcoung e hno teh, coungkacoe kahmat han doeh toe.
εν τω λεγειν καινην πεπαλαιωκεν την πρωτην το δε παλαιουμενον και γηρασκον εγγυσ αφανισμου