< Kamtawngnae 36 >

1 Hetnaw heh Esaw (Edom doeh) e catounnaw doeh.
Detta är Esaus slägte, som kallas Edom.
2 Esaw ni Kanaan napui thung dawk e, Hit tami Elon canu Adah hoi Hit tami Zibeon e canu Anah canu Oholibamah hoi,
Esau tog hustrur af Canaans döttrar: Ada Elons Hetheens dotter, och Aholibama Anas dotter, Zibeons Heveens dotters.
3 Ishmael canu Basemath, Nebaioth tawncanu hah a yu lah a la.
Och Basmath Ismaels dotter, Nebajoths syster.
4 Adah ni Esaw teh, Eliphaz a khe pouh teh, Basemath ni Reuel hah a khe.
Och Ada födde Esau Eliphas. Men Basmath födde Reguel.
5 Oholibamah ni hai Jeush, Jalam, hoi Korah hah a khe. Hotnaw teh Esaw capanaw, Kanaan kho vah a khe e naw doeh.
Aholibama födde Jeus, Jaelam och Korah. Desse äro Esaus barn, som honom födde voro i Canaans lande.
6 Esaw ni a yu, a ca tongpanaw napuinaw, a im dawk kaawm e pueng, Kanaan kho vah a hmu e hnopai pueng hah a ceikhai teh, a nawngha Jakop koehoi a tâco teh ram buet touh koe a cei.
Och Esau tog sina hustrur, söner och döttrar, och alla sins huses själar; sina håfvor, och allan boskapen med alla ägodelar, som han förvärfvat hade i Canaans lande: Och for uti ett land, ifrå sin broder Jacob.
7 Bangkongtetpawiteh, a tawn e hno moi apap dawkvah, cungtalah awm thai awh hoeh toe. A saringnaw kecu dawk imyin lah onae ni cawng awh hoeh toe.
Förty deras ägodelar voro så stora, att de kunde icke bo med hvarannan: Och landet, der de uti främlingar voro, kunde icke fördraga dem, för deras stora ägodelars skull.
8 Hottelah Esaw teh Seir mon dawk kho a sak. Esaw teh Edom doeh.
Så bodde då Esau på Seirs berg: Och denne Esau är Edom.
9 Hetnaw heh Seir mon e Edomnaw kakhekung Esaw catounnaw doeh.
Detta är Esaus slägte, af hvilkom de Edomeer komne äro på Seirs berg.
10 Hetnaw heh Esaw catounnaw doeh, a yu Adah capa Eliphaz, a yu Basemath capa Reuel.
Och så heta Esaus barn: Eliphas Ada son, Esaus hustrus; Reguel Basmaths son, Esaus hustrus.
11 Eliphaz capanaw teh Teman, Omar, Zepho, Gatam hoi Kenaz tinaw doeh.
Men Eliphas söner voro desse: Theman, Omar, Zepho, Gatham och Kenas.
12 Timna teh Esaw capa Eliphaz e a yudo lah ao teh, Eliphaz hanlah Amalek a sak pouh. Hotnaw teh Esaw e yu Adah capanaw doeh.
Och Thimna var Eliphas Esau sons frilla; hon födde Amalek. Desse äro de barn af Ada, Esaus hustru.
13 Hahoi, Reuel capanaw teh Nahath, Zerah, Shammah, Mizzah lah ao awh teh, Esaw yu Basemath capanaw doeh.
Men Reguels barn äro desse: Nahath, Serah, Samma, Missa. Desse äro de barn af Basmath, Esaus hustru.
14 Esaw yu, Zibeon canu Anah canu Oholibamah capanaw lah ao awh teh, Esaw hanelah Jeush, Jalam, Korah a sak pouh.
Men de barn af Aholibama, Esaus hustru, Anas dotter, Zibeons dotters, äro desse, dem hon födde Esau: Jeus, Jaelam och Korah.
15 Esaw catounnaw thung dawk khobawinaw teh, Esaw e camin Eliphaz capa, khobawi Teman, khobawi Omar, khobawi Zepho, khobawi Kenaz,
Desse äro de Förstar ibland Esaus barn: Eliphas barn, den första Esaus sons, voro desse: den Försten Theman, den Försten Omar, den Försten Zepho, den Försten Kenas,
16 khobawi Korah, khobawi Gatam, khobawi Amalek tinaw lah ao awh teh, ahnimanaw teh Edom kho e Eliphaz koehoi khe e khobawinaw doeh.
Den Försten Korah, den Försten Gatham, den Försten Amalek. Desse äro de Förstar af Eliphas i Edoms lande; och äro barn af Ada.
17 Hetnaw teh Esaw capa Reuel capanaw doeh. Khobawi Nahath, khobawi Zerah, khobawi Shammah, khobawi Mizzah tinaw lah ao awh teh, ahnimanaw teh Edom kho e Esaw yu Basemath capa Reuel e khobawinaw doeh.
Och desse äro Reguels barn, Esau sons: Den Försten Nahath, den Försten Serah, den Försten Samma, den Försten Missa. Desse äro de Förstar af Reguel uti de Edomeers lande; och äro barn af Basmath, Esaus hustru.
18 Esaw yu Oholibamah e capanaw hai khobawi Jeush, khobawi Jalam, khobawi Korah tinaw ao awh teh, ahnimanaw teh Esaw yu, Anah canu, Oholibamah capanaw khobawinaw doeh.
Desse äro barn af Aholibama, Esaus hustru: Den Försten Jeus, den Försten Jaelam, den Försten Korah. Desse äro de Förstar af Aholibama Anas dotter, Esaus hustru.
19 Hetnaw heh Edom tie Esaw capa khobawinaw doeh
Desse äro Esaus barn, och deras Förstar; han är Edom.
20 Hetnaw teh Hor tami Seir capa, hote ram dawk kaawmnaw doeh. Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
Men de barn af Seir den Horeen, som i landena bodde, äro desse: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana,
21 Dishon, Ezer, Dishan tinaw teh Edom ram e Seir capa Hor koehoi ka khe e khobawinaw doeh.
Dison, Ezer och Disan. Desse äro de Förstar ibland de Horeer, alle Seirs barn i Edoms lande.
22 Lotan capa teh Hor hoi Heman lah ao teh, Timna teh Lotan e a tawncanu doeh.
Men Lotans barn voro desse: Hori och Hemam; och Lotans syster het Thimna.
23 Shobal capanaw teh Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, Onam doeh.
Sobals barn voro desse: Alvan, Manahat, Ebal, Sepho och Onam.
24 Zibeon capanaw teh Aiah hoi Anah doeh, Anah teh a na pa Zibeon e la a khoum navah kahrawng e tuikhu kahmawtkung doeh.
Zibeons barn voro: Aja och Ana: Denne är den Ana, som i öknene påfann mular, då han vaktade sins faders Zibeons åsnar.
25 Anah capanaw teh Dishon hoi Anah canu Oholibamah tinaw doeh.
Men Anas barn voro: Dison och Aholibama, det är Anas dotter.
26 Hahoi Dishon capanaw teh Hemdan, Eshban, Ithran hoi Keran doeh.
Disons barn voro: Hemdan, Esban, Jithran och Cheran.
27 Ezer capanaw teh Bilhan, Zaavan hoi Akan doeh.
Ezers barn voro: Bilhan, Saavan och Akan.
28 Dishan capanaw teh Uz hoi Aran doeh.
Disans barn voro: Uz och Aran.
29 Khobawinaw lah khobawi Lotan, khobawi Shobal, khobawi Zibeon, khobawi Anah.
Desse äro de Förstar ibland de Horeer: Den Försten Lotan, den Försten Sobal, den Försten Zibeon, den Försten Ana.
30 khobawi Dishon, khobawi Ezer, khobawi Dishan lah ao awh teh, ahnimanaw teh Seir kho vah khobawi lah kaawm khobawinaw doeh.
Den Försten Dison, den Försten Ezer, den Försten Disan. Desse äro de Förstar ibland de Horeer, de som regerade i Seirs lande.
31 Hetnaw teh siangpahrang ni Isarel miphun a uk hoehnahlan e Edom siangpahrangnaw doeh.
Men de Konungar, som i Edoms lande regerade, förra än Israels barn Konungar hade, äro desse:
32 Beor capa Bela ni Edom vah siangpahrang a tawk navah, khopui min teh Dinnabah doeh.
Bela var Konung i Edom, Beors son; och hans stad het Dinhaba.
33 Bela a due hnukkhu, Bozrah tami Zerah capa Jobab ni a yueng lah a uk.
Och då Bela blef död, vardt Jobab Konung i hans stad, Seras son af Bozra.
34 Jobab a due hnukkhu, Teman kho e Husham ni a uk.
Då Jobab blef död, vardt Husam utaf de Themaneers lande Konung i hans stad.
35 Husham a due hnukkhu, Bedad capa Hadad, Moab law vah Midiannaw kathetkung ni a yueng lah a uk, a khopui min te Avith doeh.
Då Husam blef död, vardt Konung i hans stad Hadad Bedads son, den som slog de Midianiter på de Moabiters mark; och hans stad het Avith.
36 Hadad a due hnukkhu, ahni yueng lah Masrekah tami Samlah ni a uk.
Då Hadad blef död, vardt Samla af Masreka Konung i hans stad.
37 Samlah a due hnukkhu, ahni yueng lah, tui teng Rehoboth tami Saul ni a uk.
Då Samla blef död, vardt Konung i hans stad Saul af Rehoboth vid älfvena.
38 Saul a due hnukkhu, ahni yueng lah Akbor capa Baalhanan ni a yueng lah a uk.
Då Saul blef död, vardt Baalhanan Achbors son Konung i hans stad.
39 Akbor capa Baalhanan a due hnukkhu, ahni yueng lah Hadad ni a uk. Hatnavah khopui min teh Pau doeh. Hahoi, a yu min teh Mehetabel, Mezahab canu Matred canu doeh.
Då Baalhanan Achbors son blef död, vardt Hadar Konung i hans stad: Och hans stad het Pagu; och hans hustru het Mehetabeel, Matreds dotter, och Mesahabs dotter.
40 Hahoi hetnaw heh a imthung hoi amamouh hoi, min paruinae patetlah Esaw capa khobawinaw e minnaw teh: khobawi Timna, khobawi Alvah, khobawi Jetheth,
Alltså heta de Förstar af Esau i deras slägter, rummom och namnom: Den Försten Thimna, den Försten Alva, den Försten Jetheth,
41 khobawi Oholibamah, khobawi Elah, khobawi Pinon,
Den Försten Aholibama, den Försten Ela, den Försten Pinon,
42 khobawi Kenaz, khobawi Teman, khobawi Mibzar,
Den Försten Kenas, den Försten Theman, den Försten Mibzar,
43 khobawi Magdiel, khobawi Iram doeh. Hetnaw teh a tawn awh e ram dawkvah, a khosaknae lahoi Edom catoun khobawinaw doeh. Esaw teh Edom miphun kakhekung doeh.
Den Försten Magdiel, den Försten Iram. Desse äro de Förstar i Edom, såsom de bott hafva uti deras arfvelande. Och Esau är fadren till de Edomeer.

< Kamtawngnae 36 >