< Kamtawngnae 10 >

1 Tuikamuem a tho hnukkhu, Noah capa Shem, Ham hoi Japheth koehoi patuen a khe e casaknaw teh a rahim lae patetlah doeh.
Now this is the history of the generations of the sons of Noah and of Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
2 Japheth e capanaw teh Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tiras.
The sons of Japheth were: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
3 Gomer e capanaw teh, Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
The sons of Gomer were: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
4 Javan e capanaw teh, Elishah, Tarshish, Kittim hoi Dodarim.
The sons of Javan were: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 Ahnimanaw teh miphun tangkuem, ram louk hmuennaw hah amamae ram, amamae lawk, amamae imthung lahoi amamae ram dawk lengkaleng kâkapek awh.
Of these were the islands of the nations divided in their lands, everyone after his language, after their families, in their nations.
6 Hahoi, Ham e capanaw teh Kush, Izip, Put hoi Kanaan,
The sons of Ham were: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
7 Kush e capanaw teh Seba, Havilah, Sabtah, Raamah hoi hmaloe pasuek a thakasaipoung e lah ao.
The sons of Cush were: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah were: Sheba and Dedan.
8 Hahoi Kush ni Nimrod a khe teh, ahni teh talai van dawk hmaloe pasuek a thakasaipoung e lah ao.
Cush became the father of Nimrod. He began to be a mighty one in the earth.
9 Ahni teh BAWIPA hmalah thakasaipounge lah ao. Hatdawkvah, BAWIPA hmalah thaonae hoi moikathaipounge Nimrod patetlah ouk ati awh.
He was a mighty hunter before the LORD. Therefore it is said, “like Nimrod, a mighty hunter before the LORD”.
10 A uknaeram a kamtawngnae teh, Babilon, Erek, Akkad hoi Shinar ram e Kalneh.
The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11 Hote ram koehoi Assiria ram lah a cei teh Nineveh, Rehobothir aka lahoi,
Out of that land he went into Assyria, and built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah,
12 Nineveh hoi Kalah rahak kaawm e Resen khopui kalenpounge kho hmuen hai a thawng.
and Resen between Nineveh and the great city Calah.
13 Izip e capanaw teh Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Mizraim became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
14 Pathrusim (philistin hoi Kaphtorimnaw a tâconae) hoi Kapthorim,
Pathrusim, Casluhim (which the Philistines descended from), and Caphtorim.
15 Kanaan e a camin teh Sidon, hahoi Heth,
Canaan became the father of Sidon (his firstborn), Heth,
16 hahoi Jebusit tami Amor tami, Girgashite tami,
the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
17 Hiv tami, Arkit tami, Sin tami,
the Hivites, the Arkites, the Sinites,
18 Arvad tami, Zemarit tami hoi Hamath taminaw hah a khe. Hathnukkhu, Kanaan e ca catounnaw teh a kampek awh.
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the families of the Canaanites were spread abroad.
19 Kanaannaw e a ramri Sidon hoi Gerar koelae Gaza totouh. Hahoi Sodom, Gomorrah, Admah, hoi Zeboiim kho a tapoung teh Lasha kho totouh a pha.
The border of the Canaanites was from Sidon—as you go towards Gerar—to Gaza—as you go towards Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim—to Lasha.
20 Hete miphunnaw teh Ham e ca catounnaw doeh. Ahnimanaw teh amamae imthung lahoi, lawk lahoi, kho hmuen lahoi, amamae ram thung kho lengkaleng a sak awh.
These are the sons of Ham, after their families, according to their languages, in their lands and their nations.
21 Japheth e nawngha, Hebru miphunnaw e a na pa Shem haiyah canaw a khe.
Children were also born to Shem (the elder brother of Japheth), the father of all the children of Eber.
22 Shem e capanaw teh Elam, Assyria, Arphaxad, Lud hoi Aram.
The sons of Shem were: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
23 Aram e capanaw teh Uz, Hul, Gether hoi Mash.
The sons of Aram were: Uz, Hul, Gether, and Mash.
24 Arphaxad e capa teh Shelah, Shelah e capa teh Eber,
Arpachshad became the father of Shelah. Shelah became the father of Eber.
25 Eber ni capa kahni touh a khe. Buet touh e min teh Peleg. Bangkongtetpawiteh, ahnie a se navah talai a kârei awh. A nawngha e min teh Joktan.
To Eber were born two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother’s name was Joktan.
26 Joktan e a capanaw teh, Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadoram, Uzal, Diklah,
28 Obal, Abimael, Sheba,
Obal, Abimael, Sheba,
29 Ophir, Havilah, hoi Jobab,
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
30 Kho a saknae hmuen teh Mesha kho koehoi kanîtholah Sephar mon totouh a pha.
Their dwelling extended from Mesha, as you go towards Sephar, the mountain of the east.
31 Hete taminaw teh Shem e capanaw lah ao teh, amamae imthung lahoi, lawk, kho ram tangkuem dawk kho a sak awh.
These are the sons of Shem, by their families, according to their languages, lands, and nations.
32 A lathueng lae khenae hoi miphunnaw teh, Noah e imthung hoi a capanaw ni patuen a khe e catounnaw e kong doeh. Ahnimanaw teh tuikamuem a tho hnukkhu kho ram alouklah a kampek awh.
These are the families of the sons of Noah, by their generations, according to their nations. The nations divided from these in the earth after the flood.

< Kamtawngnae 10 >