< Kamtawngnae 10 >

1 Tuikamuem a tho hnukkhu, Noah capa Shem, Ham hoi Japheth koehoi patuen a khe e casaknaw teh a rahim lae patetlah doeh.
Now these are the generations of the sons of Noah, of Shem, Ham, and Japheth. And sons were born to them after the flood.
2 Japheth e capanaw teh Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tiras.
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
3 Gomer e capanaw teh, Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
4 Javan e capanaw teh, Elishah, Tarshish, Kittim hoi Dodarim.
And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 Ahnimanaw teh miphun tangkuem, ram louk hmuennaw hah amamae ram, amamae lawk, amamae imthung lahoi amamae ram dawk lengkaleng kâkapek awh.
From these were the islands of the nations divided in their lands, every man according to his tongue, according to their families, in their nations.
6 Hahoi, Ham e capanaw teh Kush, Izip, Put hoi Kanaan,
And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
7 Kush e capanaw teh Seba, Havilah, Sabtah, Raamah hoi hmaloe pasuek a thakasaipoung e lah ao.
And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
8 Hahoi Kush ni Nimrod a khe teh, ahni teh talai van dawk hmaloe pasuek a thakasaipoung e lah ao.
And Cush begot Nimrod. He began to be a mighty man on the earth.
9 Ahni teh BAWIPA hmalah thakasaipounge lah ao. Hatdawkvah, BAWIPA hmalah thaonae hoi moikathaipounge Nimrod patetlah ouk ati awh.
He was a mighty hunter before Jehovah. Therefore it is said, Like Nimrod a mighty hunter before Jehovah.
10 A uknaeram a kamtawngnae teh, Babilon, Erek, Akkad hoi Shinar ram e Kalneh.
And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11 Hote ram koehoi Assiria ram lah a cei teh Nineveh, Rehobothir aka lahoi,
He went forth out of that land into Assyria, and built Nineveh, and Rehoboth-ir, and Calah,
12 Nineveh hoi Kalah rahak kaawm e Resen khopui kalenpounge kho hmuen hai a thawng.
and Resen between Nineveh and Calah (the same is the great city).
13 Izip e capanaw teh Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
And Mizraim begot Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
14 Pathrusim (philistin hoi Kaphtorimnaw a tâconae) hoi Kapthorim,
and Pathrusim, and Casluhim (from where the Philistines went forth), and Caphtorim.
15 Kanaan e a camin teh Sidon, hahoi Heth,
And Canaan begot Sidon his firstborn, and Heth,
16 hahoi Jebusit tami Amor tami, Girgashite tami,
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
17 Hiv tami, Arkit tami, Sin tami,
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
18 Arvad tami, Zemarit tami hoi Hamath taminaw hah a khe. Hathnukkhu, Kanaan e ca catounnaw teh a kampek awh.
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite. And afterward the families of the Canaanite were spread abroad.
19 Kanaannaw e a ramri Sidon hoi Gerar koelae Gaza totouh. Hahoi Sodom, Gomorrah, Admah, hoi Zeboiim kho a tapoung teh Lasha kho totouh a pha.
And the border of the Canaanite was from Sidon, as thou go toward Gerar, to Gaza, as thou go toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, to Lasha.
20 Hete miphunnaw teh Ham e ca catounnaw doeh. Ahnimanaw teh amamae imthung lahoi, lawk lahoi, kho hmuen lahoi, amamae ram thung kho lengkaleng a sak awh.
These are the sons of Ham, according to their families, according to their tongues, in their lands, in their nations.
21 Japheth e nawngha, Hebru miphunnaw e a na pa Shem haiyah canaw a khe.
And to Shem, the father of all the sons of Eber, the elder brother of Japheth, sons were also born to him.
22 Shem e capanaw teh Elam, Assyria, Arphaxad, Lud hoi Aram.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
23 Aram e capanaw teh Uz, Hul, Gether hoi Mash.
And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
24 Arphaxad e capa teh Shelah, Shelah e capa teh Eber,
And Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
25 Eber ni capa kahni touh a khe. Buet touh e min teh Peleg. Bangkongtetpawiteh, ahnie a se navah talai a kârei awh. A nawngha e min teh Joktan.
And to Eber were born two sons. The name of the one was Peleg. For in his days the earth was divided. And his brother's name was Joktan.
26 Joktan e a capanaw teh, Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
28 Obal, Abimael, Sheba,
and Obal, and Abimael, and Sheba,
29 Ophir, Havilah, hoi Jobab,
and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
30 Kho a saknae hmuen teh Mesha kho koehoi kanîtholah Sephar mon totouh a pha.
And their dwelling was from Mesha, as thou go toward Sephar, the mountain of the east.
31 Hete taminaw teh Shem e capanaw lah ao teh, amamae imthung lahoi, lawk, kho ram tangkuem dawk kho a sak awh.
These are the sons of Shem, according to their families, according to their tongues, in their lands, according to their nations.
32 A lathueng lae khenae hoi miphunnaw teh, Noah e imthung hoi a capanaw ni patuen a khe e catounnaw e kong doeh. Ahnimanaw teh tuikamuem a tho hnukkhu kho ram alouklah a kampek awh.
These are the families of the sons of Noah, according to their generations, in their nations. And from these the nations were divided on the earth after the flood.

< Kamtawngnae 10 >